Maria Bethânia — Eu Que Não Sei Quase Nada Do Mar 가사 및 번역
이 페이지에는 Maria Bethânia의 노래 "Eu Que Não Sei Quase Nada Do Mar"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Garimpeira da beleza te achei na beira de você me achar
Me agarra na cintura, me segura e jura que não vai soltar
E vem me bebendo toda, me deixando tonta de tanto prazer
Navegando nos meus seios, mar partindo ao meio, não vou esquecer
Eu que não sei quase nada do mar descobri que não sei nada de mim
Clara noite rara nos levando além da arrebentação
Já não tenho medo de saber quem somos na escuridão
Clara noite rara nos levando além da arrebentação
Já não tenho medo de saber quem somos na escuridão
Me agarrei em seus cabelos, sua boca quente pra não me afogar
Tua língua correnteza lambe minhas pernas como faz o mar
E vem me bebendo toda me deixando tonta de tanto prazer
Navegando nos meus seios, mar partindo ao meio, não vou esquecer
Eu que não sei quase nada do mar descobri que não sei nada de mim
Clara noite rara nos levando além da arrebentação
Já não tenho medo de saber quem somos na escuridão
Clara noite rara nos levando além da arrebentação
Já não tenho medo de saber quem somos na escuridão
가사 번역
그 아름다운 꽃뱀 끝에 널 발견했어
날 허리에 잡아서 절대 놓지 않겠다고 맹세했어
그리고 절 마시 며,너무 많은 즐거움으로 어지럽게 만듭니다
내 가슴에서 항해,반 바다 이별,나는 잊지 않을 것이다
나는 바다의 거의 아무것도 모르는 나는 나 자신에 대해 아무것도 몰랐다
폭포를 넘어 우리를 복용 맑은 희귀 한 밤
이제 어둠에 누가 있는지 알 수가 없어요
폭포를 넘어 우리를 복용 맑은 희귀 한 밤
이제 어둠에 누가 있는지 알 수가 없어요
나는 그녀의 머리를 잡고 그녀의 입 뜨거운 익사하지
혀가 흐르고 내 다리를 핥고 바다처럼
그리고 절 마시며 절 어지럽게 만드네요
내 가슴에서 항해,반 바다 이별,나는 잊지 않을 것이다
나는 바다의 거의 아무것도 모르는 나는 나 자신에 대해 아무것도 몰랐다
폭포를 넘어 우리를 복용 맑은 희귀 한 밤
이제 어둠에 누가 있는지 알 수가 없어요
폭포를 넘어 우리를 복용 맑은 희귀 한 밤
이제 어둠에 누가 있는지 알 수가 없어요