Maria Bethânia — Reconvexo 가사 및 번역

이 페이지에는 Maria Bethânia의 노래 "Reconvexo"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Eu sou a chuva que lança areia do Saara
Sobre os automóveis de Roma
Eu sou a sereia que dança, a destemida Iara
Água e folha da Amazônia
Sou a sombra da voz da matriarca da Roma Negra
Você não me pega
Você nem chega a me ver
Meu som te cega, careta
Quem é você?
Que não sentiu o suíngue de Henri Salvador
Que não seguiu o Olodum balançando o Pelô
E que não riu com a risada de Andy Warhol
Que não, que não, e nem disse que não
Eu sou um preto norte-americano forte
Com brinco de ouro na orelha
Eu sou a flor da primeira música, a mais velha
A mais nova espada e seu corte
Sou o cheiro dos livros desesperados
Sou Gita Gogoya, seu olho me olha
Mas não me pode alcançar
Não tenho escolha, careta, vou descartar
Quem não rezou a novena de Dona Canô
Quem não seguiu o mendigo Joãozinho Beija-Flor
Quem não amou a elegância sutil de Bobô
Quem não é recôncavo e nem pode ser reconvexo

가사 번역

난 사하라 사막에서 모래를 던지는 비다
로마의 자동차 소개
춤추는 인어 겁없는 아이아라
물,아마존 잎
난 검은 로마의 족장 목소리의 그림자
넌 날 못 잡아
날 보지도 못하잖아
내 소리는 당신을 블라인드,찡그린
넌 대체 누구야?
누가 앙리 살바도르의 딸꾹질을 느끼지 않았다
누가 펠로를 흔들 올로덤을 따르지 않았다
그리고 앤디 워홀의 웃음과 함께 웃지 않았다
아니,아니,그리고 난 아니라고 말하지 않았어
나는 강한 미국 블랙
귀에 있는 금 귀걸이로
나는 첫 번째 노래의 꽃,가장 오래된
최신 검과 그 컷
나는 필사적 인 책의 냄새입니다
나는 기타 고고야 해요,당신의 눈은 나를 본다
하지만 당신은 나에게 도달 할 수 없습니다
어쩔 수 없어,그리 메이스 내가 배제할게
도나 카노트의 노베나 기도하지 않은 사람
누가 베가르 요아오진호 벌새를 따르지 않았다
누가 바보의 미묘한 우아함을 사랑하지 않았다
누가 화해하지 않고 reconvex 할 수 없습니다