Maria Callas & Guiseppe Di Stefano — Libiamo, ne'lieti calici 가사 및 번역
이 페이지에는 Maria Callas & Guiseppe Di Stefano의 노래 "Libiamo, ne'lieti calici"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Libiamo, libiamo ne’lieti calici
che la belleza infiora.
E la fuggevol, fuggevol ora s’inebrii
a volutt?.
Libiam ne’dolci fremiti
che suscita l’amore,
poich? quell’ochio al core onnipotente va.
Libiamo, amore, amor fra i calici
pi? caldi baci avr?.
I calici pi? caldi baci avr?
I calici pi? caldi baci avr?
Tra voi tra voi sapr? dividere
il tempo mio giocondo;
Tutto? follia, follia nel mondo ci?
che non? piacer.
Godiam, fugace e rapido
e’il gaudio dell’amore,
e’un fior che nasce e muore,
ne pi? si pu? goder.
Godiamo, c’invita, c’invita un fervido
accento lusighier.
Godiamo, la tazza, la tazza e il cantico,
la notte abbella e il riso;
in questo, in questo paradiso ne scopra il nuovo d?.
La vita? nel tripudio
Quando non s’ami ancora.
Nol dite a chi l’ignora,
E’il mio destin cos…
Godiamo, la tazza, la tazza e il cantico,
la notte abbella e il riso;
in questo, in questo paradiso ne scopra il nuovo d?.
가사 번역
우리가 기뻐 성배에서 마실 수 있도록,우리가 마시자
그 아름다움은 불어.
그리고 복어,복어 이제 취했어
볼루트?.
리비암 네 달콤한 떨고
그 사랑을 불러 일으키는,
포이치? 그 전능 코어 오거 간다.
우리,사랑,성배 사이의 사랑을 보자
파이? 뜨거운 키스 avr?.
파이 잔? 뜨거운 키스 avr?
파이 잔? 뜨거운 키스 avr?
둘 사이에 사프랑? 분할
마이 타임 조콘도;
전부요? 광기,이 세계의 광기?
그렇지 뭐? 기쁨.
고디암,덧 및 빠른
이 사랑의 기쁨입니다,
그것은 태어나 죽는 꽃 이다,
파이 없어? 그리고 pu? 고더
우리는 즐기고,우리를 초대하고,우리를 맹렬한 초대합니다
루스위어 악센트.
우리는,컵,컵,노래를 즐길 수 있습니다,
밤 장식 및 쌀;
이 낙원에서는 새로운 d 를 발견합니까?.
삶? 폭동
아직 서로를 사랑하지 않을 때
놀은 그것을 무시 사람들에게,
내 운명이야…
우리는,컵,컵,노래를 즐길 수 있습니다,
밤 장식 및 쌀;
이 낙원에서는 새로운 d 를 발견합니까?.