María Carrasco — La Calle Del Sol 가사 및 번역
이 페이지에는 María Carrasco의 노래 "La Calle Del Sol"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Cuentan que la luna se ha enamorado
como en un cuento encantando
de un amor que no tiene fronteras
Ella se pasea por la alameda
cada noche de luna llena antes
de que caiga el sol.
Cuentan como cada madrugada
y ella lo espera sentada
escondida entre la berbena.
Ella reluciente como una estrella
fina y de piel morena cantaba su canción.
hay mi lucero
hay que pena de un amor tan verdadero
hay mi cielo
nadie sabe cuanto la quiero… cuanto la quiero!
En la calle del sol donde sueña la luna
con llegar a su amor y roza la locura
si la vieras pasar cada noche y a oscuras
hay que niña ya se enamoró que curiosa la luna (x2)
Cuentan que van llegando luceros
y abanicos de terciopelo y arco iris de colores
Pronto se formó en el cielo una fiesta
ya van todas las estrellas se casan la luna y el sol
Cuentan como aquella noche la luna
paseaba de largo y de seda, con su traje más elegante
Ella tan brillante como un diamante
celosas todas la estrellas era su cara
hay mi lucero
hay que pena de un amor tan verdadero
hay mi cielo
nadie sabe cuanto la quiero… cuanto la quiero!
En la calle del sol donde sueña la luna
con llegar a su amor y roza la locura
si la vieras pasar cada noche y a oscuras
hay que niña ya se enamoró que curiosa la luna (x3)
가사 번역
달빛이 사랑에 빠졌다고 합니다
매력적인 이야기 처럼
그 어떤 경계도 없는 사랑의
그녀는 쇼핑몰을 걸어
보름달의 밤 전
해가 지도록 내버려둬.
그들은 매일 아침 계산
그리고 그녀는 그를 기다리고 거기에 앉아 있어요
버베나 사이에 숨겨져 있습니다.
그녀는 스타처럼 빛나는
얇고 갈색 피부는 그녀의 노래를 불렀다.
내 스타야
그런 진정한 사랑에 대한 유감입니다
내 천국
내가 얼마나 사랑하는지 아무도 몰라.. 얼마나 사랑하는지!
달이 꿈꾸는 태양 거리
당신의 사랑과 마찰 광기에 도달
매일 밤 지나가는 걸 보고 어둠 속에서
그 여자는 이미 그 호기심 달 사랑에 빠졌다(2 배)
별들이 오고 있답니다
그리고 우단 팬과 무지개 색깔
곧 하늘에서 만찬이 형성되었다
모든 별들은 달과 태양과 결혼하게 되었다
그들은 그 밤 달에 계산
그는 그의 가장 우아한 정장과 함께 긴 실크를 걸었다
그녀는 다이아몬드 같이 밝은
질투 모든 별 그의 얼굴이었다
내 스타야
그런 진정한 사랑에 대한 유감입니다
내 천국
내가 얼마나 사랑하는지 아무도 몰라.. 얼마나 사랑하는지!
달이 꿈꾸는 태양 거리
당신의 사랑과 마찰 광기에 도달
매일 밤 지나가는 걸 보고 어둠 속에서
그 소녀는 이미 그 호기심이 많은 달(x3)에 사랑에 빠졌습니다)