Maria Elena Walsh — El Reino Del Revés 가사 및 번역

이 페이지에는 Maria Elena Walsh의 노래 "El Reino Del Revés"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Me dijeron que en el Reino del Revés
nadie baila con los pies,
que un ladrón es vigilante y otro es juez
y que dos y dos son tres.
Vamos a ver cómo es el Reino del Revés.
Me dijeron que en el Reino del Revés
cabe un oso en una nuez,
que usan barbas y bigotes los bebés
y que un año dura un mes.
Vamos a ver cómo es el Reino del Revés.
Me dijeron que en el Reino del Revés
hay un perro pekinés
que se cae para arriba y una vez
no pudo bajar después.
Vamos a ver cómo es el Reino del Revés.
Me dijeron que en el Reino del Revés
un señor llamado Andrés
tiene 1.530 chimpancés
que si miras no los ves.
Vamos a ver cómo es el Reino del Revés.
Me dijeron que en el Reino del Revés
una araña y un ciempiés
van montados al palacio del marqués
en caballos de ajedrez.
Vamos a ver cómo es el Reino del Revés.
Vamos a ver cómo es el Reino del Revés.
(Gracias a je por esta letra)

가사 번역

나는 거꾸로 된 왕국에서 그 말을 들었다
아무도 그들의 발과 함께 춤을,
한 도둑은 경계하고 다른 하나는 판사입니다
그리고 그 두 두 세 가지입니다.
거꾸로 된 왕국이 어떻게 생겼는지 보자.
나는 거꾸로 된 왕국에서 그 말을 들었다
견과에 맞는 곰,
아기들은 수염과 콧수염을 입어요
그리고 그 해는 한 달 지속됩니다.
거꾸로 된 왕국이 어떻게 생겼는지 보자.
나는 거꾸로 된 왕국에서 그 말을 들었다
중국 개 한 마리 있네
즉 한 번 떨어진다
그는 나중에 내려올 수 없었다.
거꾸로 된 왕국이 어떻게 생겼는지 보자.
나는 거꾸로 된 왕국에서 그 말을 들었다
앤드류 라는 신사
그것은 1,530 침팬지가 있습니다
당신이 보면,당신은 그들을 볼 수 없습니다.
거꾸로 된 왕국이 어떻게 생겼는지 보자.
나는 거꾸로 된 왕국에서 그 말을 들었다
거미와 지네
마르키스 궁전으로 가
체스 말에.
거꾸로 된 왕국이 어떻게 생겼는지 보자.
거꾸로 된 왕국이 어떻게 생겼는지 보자.
(이 편지에 대한 je 덕분에)