Marianne Faithfull — Morning Come 가사 및 번역
이 페이지에는 Marianne Faithfull의 노래 "Morning Come"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
When will the morning come?
I wait in darkness so long.
Will the sun ever rise again?
Hours flowing over me I wait in vain for some change.
Will light ever pierce this pain?
Riding on a humming bird’s wing,
Caravans fleeing from the East.
May the pilgrim join in the feast.
How will the morning be?
I watched the dawn in my dreams
And imagined the day for years.
Shall I feel warmth again
And feel it true when they say
That the day never ends in tears?
Riding on a humming bird’s wing,
Caravans fleeing from the East.
May the pilgrim join in the feast.
Tell me please,
How will it come
This release,
A crack in the door.
Shall I feel warm again
And feel it true when they say
That the day never ends in tears?
Beyond and back of the wind
Little birds fly into the sea.
Morning light shine on me.
Oh, tell me please, how will she come
Surrounding me, the opening door?
Riding on a humming bird’s wing,
Caravans fleeing from the East.
May the pilgrim join in the feast
Beyond and back of the wind
Little birds fly into the sea.
Morning light shine on me.
Riding on a humming bird’s wing,
Caravans fleeing from the East …
가사 번역
아침은 언제 오나요?
나는 어둠 속에서 너무 오래 기다립니다.
태양이 다시 일어날 것인가?
시간은 나를 통해 흐르는 나는 어떤 변화를 헛되이 기다립니다.
빛은 이제까지 이 고통을 관통할 것인가?
허밍 새의 날개를 타고,
캐러밴이 동쪽에서 도망가고 있어요
순례자가 축제에 참석할 것을
아침은 어때?
내 꿈에서 새벽을 지켜봤다
그리고 년 동안 하루를 상상.
나는 다시 온기를 느낄 것인가
그리고 그들이 말할 때 그것을 진실한 느끼십시오
그 날은 결코 눈물로 끝나지 않습니까?
허밍 새의 날개를 타고,
캐러밴이 동쪽에서 도망가고 있어요
순례자가 축제에 참석할 것을
나에게 제발 말해,
그것은 어떻게 올 것인가
이 릴리스,
문 균열.
나는 다시 따뜻한 느낄 것인가
그리고 그들이 말할 때 그것을 진실한 느끼십시오
그 날은 결코 눈물로 끝나지 않습니까?
바람의 저쪽에 그리고 뒤
작은 새가 바다에 비행.
아침 빛이 나에게 빛납니다.
오,제발 말해,그녀가 어떻게 올 것인가
나를 둘러싸고,문을 열어?
허밍 새의 날개를 타고,
캐러밴이 동쪽에서 도망가고 있어요
순례자가 축제에 참석할 것을
바람의 저쪽에 그리고 뒤
작은 새가 바다에 비행.
아침 빛이 나에게 빛납니다.
허밍 새의 날개를 타고,
동쪽에서 도망가는 캐러밴 …