Marianne Faithfull — Young Girl Blues 가사 및 번역

이 페이지에는 Marianne Faithfull의 노래 "Young Girl Blues"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

It’s Saturday night, it feels like a Sunday in some ways.
If I had any sense I’d maybe go away for a few days.
Be that as it may, I can only say I am lonely,
I am but a young girl, working my way through the phonies.
Coffee on, milk gone, a sad light by fading,
Myself I touch, but not too much, I hear it’s degrading.
The flowers on my stockings are wilting away in the midnight.
The book I am reading is one man’s opinion of moonlight.
My skin is so white, I’d like maybe to go to bed soon,
Closing my eyes, if I’m to rise up before noon.
High heels, car wheels, the losers are grooving.
My dream, strange seem images are moving.
My friends, they are making a pop star or two every evening.
I know that scene backwards, they can’t see the patterns they’re
weaving.
My friends they are models but I soon got over that one.
I sit in my one room, a little brought-down in London.
Coffee on, milk gone, a sad light by fading,
Myself I touch, but not too much, I hear it’s degrading.
La la la la la, la la la la la la la la la.
La la la la la, la la la la la la la la la.
La la la la, la la la la la …

가사 번역

그것은 토요일 밤,그것은 어떤 방법으로 일요일 같은 느낌이 든다.
내가 어떤 감각을 가지고 있다면 나는 아마 며칠 동안 멀리 갈 것입니다.
내가 외롭다고 말할 수 있을 거야,
음소리를 통해 내 길을 작업 어린 소녀입니다.
커피에,우유는 퇴색해서,슬픈 빛 갔다,
나 자신은 내가 터치,하지만 너무 많이,나는 그것이 저하 들었어요.
내 스타킹의 꽃들은 자정에 시들고 있어
내가 읽고있는 책은 달빛에 대한 한 사람의 의견입니다.
내 피부는 너무 흰색입니다,나는 아마 곧 침대에 가고 싶습니다,
내가 정오 전에 일어나야한다면,내 눈을 감고.
하이힐,자동차 바퀴,패자가 흠을 파고 있습니다.
내 꿈,이상한 이미지가 이동 보인다.
내 친구,그들은 팝 스타 또는 두 개의 매일 저녁을 만들고있다.
그 장면을 거꾸로 알고,그들은 그들이 가지고있는 패턴을 볼 수 없습니다
제직.
내 친구 그들은 모델이지만 곧 그 이상 얻었다.
나는 런던에 조금 가져 다운,내 한 방에 앉아있다.
커피에,우유는 퇴색해서,슬픈 빛 갔다,
나 자신은 내가 터치,하지만 너무 많이,나는 그것이 저하 들었어요.
라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라.
라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라.
라 라 라 라 라 라 라 …