Marie-Chantal Toupin — Tout effacer 가사 및 번역
이 페이지에는 Marie-Chantal Toupin의 노래 "Tout effacer"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
J'ai tant voulu tout effacer de ma mémoire,
Bannir les souvenirs, les jeter au feu,
Ne plus jamais les revoir;
Ne plus jamais rien sentir quand quelqu'un
Me parle de toi.
Retire tes mains de sur mon corps
Et laisse-moi m'en aller :
Je ne veux pas revoir la mort,
Grâce à mon âme, j'ai ressuscité.
J'ai tant voulu tout effacer de cette histoire,
Chasser les souvenirs, les anéantir
Et laisser dans le noir;
Ne plus jamais sentir ton regard,
Ton souffle sur moi.
Retire tes mains de sur mon corps
Et laisse-moi m'en aller !
Je ne veux pas revoir la mort,
Grâce à mon âme, j'ai ressuscité.
Tu m'as fait vivre l'enfer,
Comment ai-je fait pour continuer,
M'échapper de tes bras de fer ?
Par la fenêtre j'ai regardé
Sur la montagne, une croix briller
Qui me disait : garde ton cœur, je te sauverai,
Je te sauverai…
Laisse-moi… laisse-moi m'en aller !
Retire tes mains de sur mon corps
Et laisse-moi m'en aller !
Je ne veux pas revoir la mort,
Grâce à mon âme, j'ai ressuscité !
Tu m'as fait vivre l'enfer,
Comment ai-je fait pour continuer ?
Par la fenetre j'ai regardé,
Je n'ai jamais cessé de prier,
De prier…
가사 번역
내가 너무 모든 것을 삭제하는 내에서 메모리를 추방하는 추억을 던져,화재로 그들을 결코 그들을 다시 보지 않을 느낄 때 아무것도 누군가가 나에게 말한다.
당신의 손이 내 몸에게 가고 싶지 않음을 다시 덕분에 내 영혼이 나 증가했다.
내가 너무 모든 것을 삭제하는 이 이야기에서,멀리 드라이브 기억,그들을 파괴하고 떠나서 다시는 너의 시선을,숨다.
내 몸에서 손 떼 날 놔줘!
난 죽음을 다시 보고 싶지 않아 내 영혼 덕분에 난 부활했어
날 지옥으로 만들었어 어떻게 갔지?네 철물로부터 도망쳐?
창을 통해서 보았는 산에 빛나는 십자가는 나에게 말했다고:귀하는 마음,내가 저장됩니다,내가 당신을 구원하실 것입니다... 날 놔줘.. 날 놔줘!
내 몸에서 손 떼 날 놔줘!
내 영혼 덕분에 죽음을 다시 보고 싶지 않아
날 지옥으로 만들었어 어떻게 갔지?
창문을 통해 나는 보았다,나는기도를 멈추지 않았다,기도…