Marie-Paule Belle — L'amour dans les volubilis 가사 및 번역
이 페이지에는 Marie-Paule Belle의 노래 "L'amour dans les volubilis"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Ah ! Ah ! Quel délice !
L’amour, l’amour dans les volubilis !
C’est une chambre charmante
Où une plante grimpante
Insinue ses tiges vertes
Par la fenêtre entr’ouverte
Elle rend nos journées plus belles
Et le lit devient tonnelle
Fleurs violettes et violentes
Comme celles des amours naissantes
Notre amour suit les caprices
Des fleurs devenues complices
Qui nous frôlent de leurs pétales
En caresses végétales
Si les fleurs ont un langage
Nous déchiffrons leur message
De parfum tendre et troublant
Qui dit: «Vivez dans l’instant»
Matins, midis ont passé
Et les fleurs vont se fermer
Bientôt la nuit va venir
Douce comme un souvenir
Que m’importe si tout passe
Si tout se fane et s’efface
Je garde un bouquet au cœur
Fait d’un homme et d’une fleur
가사 번역
아! 아! 이 얼마나 기쁨!
사랑,매독의 사랑!
그것은 사랑스러운 방입니다
등산 식물이 어디에 있습니까
그녀의 녹색 줄기를 Insinuates
열린 창을 통해
우리의 일이 그것에 의하여 더 아름다운 시킵니다
그리고 침대는 아버 된다
보라색과 폭력적인 꽃
마치 초기 사랑의 사람들처럼
우리의 사랑은 변덕을 따른다.
꽃은 공범이 됩니다
꽃잎으로 우리를 만지는 사람
야채 애무
꽃에 언어가 있는 경우
우리는 그들의 메시지를 해독
민감하고 섬뜩한 향수
누가"순간에 살고»
아침,미디 스가 통과했습니다
그리고 꽃이 닫을 것입니다
곧 밤이 올 것이다
기억으로 달콤한
이 모든 것이 통과 할 경우 내가 무슨 상관이야
모든 페이드 및 페이드 경우
가슴 부케를
한 사람 한 꽃