Marie-Paule Belle — Mon Piano Noir 가사 및 번역
이 페이지에는 Marie-Paule Belle의 노래 "Mon Piano Noir"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Est-ce toi la femme dans ce jardin
Est-ce moi qui ce soir encore prendrai le train
Est-ce toi qui a des enfants et des chiens
Est-ce moi celle qui toujours choisi son chemin
À l'école on s’donnait la main
En ce temps-là nous chantions les mêmes chansons
En ce temps-là nous parlions des mêmes garçons
Et nous rêvions alors de tout avoir
Tu as une maison et moi mon piano noir
Est-ce à toi cet amour sous le mûrier
Est-ce à moi de n’avoir que le temps d’y penser
Est-ce à toi les saisons à savourer
Est-ce à moi les platanes que je vois défiler
À l'école on nous confondait
Au cinéma nous pleurions au même moment
Dans les cafés nos ambitions changeaient tout l’temps
Et nous rêvions alors de tout avoir
Tu as un amour et moi un piano noir
Pense à moi si tu éprouves un regret
Comme à toi le bonheur ne m’a pas tout donné
Toi tu vis toujours au même midi
Moi je vis quand s’allument les lumières dans la nuit
Et pourtant parfois on s'écrit
Toi tu m’envoies quatre pages avec des photos
Moi je t'écris une carte postale en trois mots
Et tu retournes alors à ton histoire
Et je retrouve alors mon piano noir
가사 번역
당신이 이 정원에 있는 여자에요?
오늘 밤 다시 기차 탈까요?
애들과 개가 있는 건 너야?
내가 항상 그의 길을 선택한 사람인가?
학교에서 악수하곤 했지
그 때 우리는 같은 노래를 불렀다
그때 우리는 같은 소년에 대해 얘기했다
그리고 우리는 모든 것을 가지고 꿈
당신은 집이 있고 나는 나의 검은 피아노
뽕나무 밑에 있는 사랑이 느껴져?
생각해 볼 시간만 있으면 돼?
음미할 시즌은 당신에게 달렸나요?
그것은 나에게 내가 스크롤 보는 비행기 나무인가
학교에서 우리는 혼란 스러웠습니다
극장에서 우리는 동시에 울었다
카페에서 우리의 야망은 모든 시간을 변경
그리고 우리는 모든 것을 가지고 꿈
당신은 사랑이 있고 나는 검은 피아노
후회한다면 날 생각해
당신에게 행복은 나에게 모든 것을 제공하지 않았습니다
당신은 항상 같은 정오에 살고 있습니다
나는 밤에 불이 켜지면 살고 있습니다
그럼에도 불구하고 때때로 우리는 쓰기
당신은 나에게 사진과 함께 네 페이지를 보내
3 단어로 엽서 써
그리고 당신은 당신의 이야기로 돌아가
그리고 나는 검은 피아노를 찾을 수 있습니다