Marie-Paule Belle — Nous Nous Plûmes 가사 및 번역
이 페이지에는 Marie-Paule Belle의 노래 "Nous Nous Plûmes"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Elle s’appelait Hortense elle avait vingt ans
Des yeux bleus un nez en trompette
On s'était aimé un soir de printemps
Je dis pour entamer la causette
Mam’zelle voulez-vous de moi pour amoureux
Je dois vous prévenir je suis militaire
À vote costume qu’elle me fait sans plus de manière
Je m’en doutais bien un peu
Elle me dit ça colle-t'y
Ouais que j’y dis
Bon qu’elle dit
Je lui plus elle me plut
On se plut nous nous plûmes
Avec rage sans partage
Nous nous plures d’oignons
Je lui plus elle me plut
On se plut nous nous plûmes
Un nid de plumes sans costume
Et allez donc Cupidon
Quand j'étais de sortie le dimanche à St-Clou
Dans le bois toute la journée entière
On se mordait les pieds on se griffait les genoux
On jouait à cracher en l’air…
Pis quand venait le soir ayant tout dépensé
On revenait à pieds par la barrière
Et je soupirais puisque t’es plumassière
Allons nous plumarder
Elle me dit ça colle-t'y
Ouais que j’y dis
Bon qu’elle dit
Je lui plus elle me plut
On se plut nous nous plûmes
Avec rage sans partage
Nous nous plures d’oignons
Je lui plus elle me plut
On se plut nous nous plûmes
Un nid de plumes sans costume
Et allez donc Cupidon
Mais hélas l’amour c’est comme le camembert
Ça peut pas durer toute la vie
On s’est dit adieu un beau soir d’hiver
Qu’y tombait un tas de saloperies
Depuis je l’ai vu elle s’est fait teindre les cheveux
Elle fréquente plus les militaires
Et comme les jeunes ça y rapportait guère
Maintenant elle a un vieux
Elle me dit voilà mon prix
Aujourd’hui c’est un Louis
Elle me plut plus, je lui plus plus
On se plut plus nous se plus plûmes
Sans bagage bon voyage
Nous se plus plures d’oignon
Elle me plut plus, je lui plus plus
On se plut plus nous se plus plûmes
J’aime les femmes je le proclame
Mais à l’oeil c’est plus bon
가사 번역
그녀의 이름은 호텐센트였다 그녀는 20 살이었다
푸른 눈 트럼펫 코
우린 봄밤에 서로를 사랑했어
나는 대화를 시작 말
엄마 젤 당신은 나를 연인 싶어
경고할게 있어 난 군인이야
양복 입으면 더 이상 안 돼
나는 약간의 생각을 가지고 있었다.
그녀는 나에게 말한다.
그래,나는 말한다
좋은 그녀는 말한다
나는 그녀를 더 좋아한다
우리는 서로 좋아 서로 좋아
분노와 함께 공유 하지 않고
우리는 양파에 잔치
나는 그녀를 더 좋아한다
우리는 서로 좋아 서로 좋아
한 벌 없는 깃털 둥지
그래서 큐피드를 이동
세인트 클로에서 일요일에 나왔을 때
하루 종일 숲속에서
우리는 서로의 발을 물었습니다 우리는 서로의 무릎을 긁었습니다
우린 공중에 침을 뱉고 있었어…
더 나쁜 때 온 저녁 데 모든 것을 보냈다
장벽 너머로 걸어갔어요
당신이 깃털 먼지떨이라서 한숨도 못 잤어
플루마르드 가자
그녀는 나에게 말한다.
그래,나는 말한다
좋은 그녀는 말한다
나는 그녀를 더 좋아한다
우리는 서로 좋아 서로 좋아
분노와 함께 공유 하지 않고
우리는 양파에 잔치
나는 그녀를 더 좋아한다
우리는 서로 좋아 서로 좋아
한 벌 없는 깃털 둥지
그래서 큐피드를 이동
하지만 아아 사랑은 카망베르 같다
그것은 평생 지속 할 수 없다.
우리는 아름다운 겨울 저녁에 작별 인사를했다
많은 쓰레기가 있다는 것을
내가 그녀를 본 이후로,그녀는 그녀의 머리를 염색했다.
그녀는 군대에 더 자주 있습니다
그리고 젊은이들 때문에 그것은 가치가 없었다
이제 그녀는 오래
그녀는 이것이 나의 가격입니다 저에게 말합니다
오늘 그것은 루이
나는 그녀를 더 좋아한다.
우린 서로를 더 좋아해
수하물 본 항해없이
우리는 더 많은 양파 경적을 얻습니다
나는 그녀를 더 좋아한다.
우린 서로를 더 좋아해
나는 그것을 선포 여성을 사랑
그러나 눈에 그것은 더 나은 입니다