Marietta — Chase, I Hardly Know Ya 가사 및 번역

이 페이지에는 Marietta의 노래 "Chase, I Hardly Know Ya"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

i screamed at my skin, «please stay younger.»
where did the years go when i was
feeling stronger?
right out the window when i was driving your car,
in the rear view i saw my heart. it spun and landed in the front yard
of a place i knew before.
before i knew it, distance crossed my mind. divides my spirits, half for
faith and half for better times. so how long is four years? it’s an eternity i suppose. infinity beckons me to a simple place to hide.
lay down and cover your eyes so bright from awful morning light. i’m so scared of death, not fond of life and facing my fears doesn’t feel right so
i’ll carry on tonight. lay down and draw the blinds, the past is always on my mind.
so call me at midnight or call me anytime, i’m patiently waiting, the past
is on my mind. i memorized the nuances of conversation held that night, i memorized every detail of your skin, we were spread so thin.
could’ve seen you in the basement, could’ve seen you in the hall. but it doesn’t even matter, cuz it was nothing at all.
i’ve been thinking what you said is true, our lives are reds and greens and
shades of blue, our colored pasts reveal what is true, nothing that i said to you paints a pretty portrait of us two, we’re different shades of blue.

가사 번역

나는 내 피부에 비명을 질렀다.»
내가 있었을 때 몇 년은 어디로 갔습니까
강한 느낌?
내가 당신 차를 운전할 때 바로 창문 밖,
뒷 전망에서 나는 내 마음을 보았다. 그것은 회전 및 앞 마당에 착륙
예전에 알았던 곳이요
내가 그것을 알기 전에,거리가 내 마음을 넘어. 내 영혼을 나누고 반을 나누고
더 나은 시간 동안 믿음과 절반. 4 년은 얼마나 걸리죠? 내가 생각하는 영원. 인피니티는 나에게 숨길 수있는 간단한 장소에 손짓.
누워 끔찍한 아침 빛에서 너무 밝은 눈을 커버. 난 죽음이 두렵고 삶을 좋아하지 않아 내 두려움을 받아들이는 건 옳지 않아
오늘 밤에 계속할게 내려 놓고 블라인드를 그립니다,과거는 항상 내 마음에 있습니다.
그래서 자정에 전화 또는 언제든지 전화,나는 참을성있게 기다리고 있어요,과거
내 마음 속에 있어 그날 밤 대화의 뉘앙스를 기억 나는 당신의 피부의 모든 세부 사항을 기억,우리는 너무 얇은 확산되었다.
지하실에서 널 봤을수도 있고 복도에서 널 볼 수도 있었어 그러나 그것은 중요하지 않습니다,왜냐하면 그것은 전혀 아무것도 아니었다.
네가 말한 게 사실이라고 생각했어 우리 삶은 빨갛고 녹색과
늘 우리의 색깔의 지나서 무엇을 공개,사실 아무것도 나는 당신에게 말했 페인트 꽤의 초상화는 우리에게 두 가지,우리는 서로 다른 색을 다하고 있습니다.