Marilyn Monroe — A Little Girl From Little Rock 가사 및 번역

이 페이지에는 Marilyn Monroe의 노래 "A Little Girl From Little Rock"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

We’re just two little girls from Little Rock
We lived on the wrong side of the tracks
But the gentlemen friends who used to call
They never did seem to mind at all
They came to the wrong side of the tracks
Then someone broke my heart in Little Rock
So I up and left the pieces there
Like a little lost lamb I roamed about
I came to New York and I found out
That men are the same way everywhere
I was young and determined to be wined and dined and ermined
And I worked at it all around the clock
Now one of these days in my fancy clothes
I’m going back home and punch the nose
Of the one who broke my heart in Little Rock, Little Rock!
I’m just a little girl from Little Rock
A horse used to be my closest pal
Though I never did learn to read or write
I learnt about love in the pale moonlight
And now I’m an educated gal
I learnt an awful lot in Little Rock
And here’s some advice I’d like to share:
Find a gentleman who is shy or bold
Or short or tall, or young or old.
As long as the guy’s a millionaire!
For a kid from the wrong street I did very well on Wall Street
Though I never owned a share of stock
And now that I’m known in the biggest banks
I’m going back home and give my thanks
To the one who broke my heart in Little Rock!

가사 번역

우린 리틀 록에서 온 어린 소녀 둘이야
우린 선로 반대편에 살았어
하지만 전화했던 신사 친구들은요?
그들은 전혀 신경 보이지 않았다
길을 잘못 들어왔어
그리고 누군가가 작은 바위에서 내 마음을 부러
그래서 나는 위로 조각을 거기에 남겼다
내가 배회한 어린 양처럼
뉴욕에 왔는데
남자들은 다 똑같아
나는 젊고 승리하고 얼어 붙은 것으로 결심했다.
그리고 나는 모든 시계 주위에서 일했다
이제 내 멋진 옷을 입고 요즘 중 하나
난 집으로 돌아가서 코 한대 칠거야.
리틀 록에서 내 마음을 아프게 한 사람,리틀 록!
난 그냥 작은 바위에서 온 어린 소녀일 뿐이야.
말 한 마리가 내 가장 친한 친구였어
비록 내가 읽거나 쓰는 것을 결코 배우지 않았지만
창백한 달빛 속에서 사랑에 대해 배웠어
그리고 지금은 교육받은 여자
작은 바위에서 많은 걸 배웠어
그리고 여기에 내가 공유하고 싶은 몇 가지 조언이 있습니다:
수줍음 또는 굵은 신사 찾기
키가 작거나 키가 크거나 젊거나 늙었거나
백만장자가 되는 한!
잘못된 거리에서 온 아이를 위해 월스트리트에서 아주 잘 했어
비록 내가 주식 지분을 소유 한 적이 없지만
그리고 지금 나는 가장 큰 은행에서 알고 있어요
나는 집으로 돌아가서 내 감사를 줄거야
작은 바위에서 내 마음을 아프게 한 사람!