Marina Rossell — Hi Havia un Jardí 가사 및 번역
이 페이지에는 Marina Rossell의 노래 "Hi Havia un Jardí"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Hi havia un jardí molt net, era la terra;
Que brillava, sencer, com un fruit protegit
No era cap paradís, ni tampoc cap misèria
Ni res que s ́hagués vist enlloc més, sinó aquí
Hi havia un jardí, era un bosc, una casa
Amb un llit tot de molsa per fer-hi l’amor;
I un torrent molt suau ben sovint hi passava
I, seguint el seu curs, hoescava tot
Hi havia un jardí tan gran com una vall
Ple de bons aliments en cada estació;
I, entre l’herba calenta, entre l’herba glaçada
S’hi descobrien flors que no tenien nom
Hi havia un jardí, molt net, era la terra;
On els nens i les nenes jugaven al sol
Com ho havien ja fet igualment temps enrere
Pares, avis, besavis, i més generacions
On és aquell jardí on tots voldríem néixer
On podríem estar-nos tranquil·lament nus?
On és aquella casa de portes obertes
Que jo busco i rebusco i no puc trobar enlloc?
가사 번역
아주 깨끗한 정원이 있었다,그것은 지구였다;
과일이 보호됨에 따라 그것은,전체 빛났다
낙원도 불행도 아니었다
또는 그가 다른 곳에서는 보았던 것,하지만 여기에 있습니다
정원이 있었고 숲,집이었다
이끼 침대도 있고 사랑도 하고;
그리고 토런트 매우 부드러운 매우 자주 통과
그리고,그 과정에 따라,호세 카바 모든
계곡만큼 큰 정원이 있었다.
각 역에 있는 좋은 음식의 가득 차있는;
그리고,뜨거운 잔디 사이,냉동 잔디 사이
그들은 아무 이름이 없었다 꽃을 발견했다
아주 깨끗한 정원이 있었다,그것은 지구였다;
태양 속에서 소년과 소녀들이 놀던 곳
그들은 이미 어쨌든 오래 전에 한 것처럼
부모,조부모,증조부모 및 추가 세대
우리가 태어나고 싶은 정원은 어디 있지?
우리는 우리 자신을 조용히 매듭 수 있을까?
저 문 열린 집은 어디 있지?
내가 추구하고 rebusco 내가 어디를 찾을 수 없습니다 것을?