Mariska & Pahat Sudet — Kettu ja korppi 가사 및 번역
이 페이지에는 Mariska & Pahat Sudet의 노래 "Kettu ja korppi"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Du-duu-du-duu-du
Duu-du-duu-du
Duu-du-duu-du
Duu-du-duu-du
Duu-du-duu-du
Duu-du-duu-duu
Kettu huomasi
Oksalla puun, korppiherra herkkusuun
Joka hiljaa, istui vaan
Ja kantoi juustopalaa nokassaan
Hyvää päivää herra
Kuinka te siellä ylhäällä jaksellette?
Vastausta ei kuulunut
Mut kettupa ei moisesta lannistunut
Du-duu-du-duu-du
Duu-du-duu-du
Duu-du-duu-du
Duu-du-duu-du
Duu-du-duu-du
Duu-du-duu-du
Se jatkoi «Arvon korppi, kuulkaahan
Olet kuullut kylillä puhuttavan
Että teillä upee ääni on
Myös karismanne näkyy olevan verraton
Suokaa minulle kunnia
Hetken laulustanne nauttia»
No sehän tepsi, kappas vaan
Ja korppi rupes täysin rinnoin raakkumaan
Krä-krää-krä-krää
Krä-krä-krä-krä
Krä-krää-krä-krää
Krää!
Juusto tippui, kettu nappas sen
Ja häpyi maisemista, hykerrellen
Ei korppi huijausta heti tajunnut
Kun silmät kiinni se oli raakkunut
On kettu kovin
Katala
Moraaliltaan
Matala
Mut sudet ne eivät milloinkaan
Narrais suuta avaamaan
Linnun jonka ääni on kuin korpin
Krää!
가사 번역
뒤-뒤-뒤-뒤-뒤
두-두-두
두-두-두
두-두-두
두-두-두
두-두-두-두
여우는 발견
나무 한 그루에서 까마귀 한 주님
누가 조용히 앉아 앉아 있지만
그리고 부리에 치즈 한 조각을 들고
좋은 하루 주님
거긴 어때?
아무 대답이 없었다
그러나 여우는 낙담하지 않았다.
뒤-뒤-뒤-뒤-뒤
두-두-두
두-두-두
두-두-두
두-두-두
두-두-두
그것은 계속,"가치있는 까마귀,들어.
마을 사람들 얘기하는 거 들었잖아
멋진 목소리를 가졌다는 건
당신의 카리스마도 비교할 수없는 것 같습니다.
나에게 신용을 줘
잠시 동안 당신의 노래를 즐길 수 있습니다»
음,음,음,음,음,음,음,음,음,음.
그리고 까마귀는 무너지기 시작했다.
크라케르
-크라카르
크라케르
크라우!
치즈는 떨어졌다,여우는 그것을 부러.
그리고 풍경을 부끄러워,크흐흐흐흐흐
어떤 까마귀 사기는 바로 알아 냈 없습니다
눈이 닫혔을 때
여우는 매우
담즙
도덕적
낮음
그러나 늑대는 결코
나레이스를 열어 그의 입
까마귀 같은 새
크라우!