Marissa Nadler — Lily, Henry, And The Willow Trees 가사 및 번역

이 페이지에는 Marissa Nadler의 노래 "Lily, Henry, And The Willow Trees"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Lily was a maiden in the castle sea
They found her in the forest
Where the wild willows be Lily was a maiden in the castle sea
They found her in the forest
Where the wild willows be Singing, don’t plead me, no For I will seize you in the snow
Singing, don’t plead me, no For I will seize you in the snow
Henry first saw Liliane
The girl of colored hair a-sitting by the river
With the willows in her hair
Lily sang a tune she knew a shanty from the sea
He seized her by her little waist
Against the willow tree
Singing fare thee, oh well
Where you gone, no one can tell
Singing fare thee, oh well
Where you gone, no one can tell
«Oh, you are worth a million silver pennies»
Henry said to Liliane
«Oh, you are worth a million silver pennies»
Henry said to Liliane

가사 번역

릴리가 성바다에서 처녀였어
숲에서 찾았대요
어디 야생 버드 나무 릴리 성 바다의 처녀였다 될
숲에서 찾았대요
야생의 버드 나무들이 노래하는 곳,저를 인정하지 마십시오,아니 내가 눈에서 당신을 잡을 것입니다
노래,나를 인정하지 마십시오,아니 내가 눈에서 당신을 잡을 것입니다
헨리는 먼저 릴리안을 보았다.
이 소녀는 색깔의 머리-에 앉아 강
윌로우들과 함께 그녀의 머리에
릴리가 노래를 불렀어 바다에서 오두막을 알고 있었지
그는 그녀의 작은 허리에 의해 그녀를 압수
버드 나무 나무에 대하여
노래 부르세요
당신이 사라 어디,아무도 말할 수 없다
노래 부르세요
당신이 사라 어디,아무도 말할 수 없다
"아,당신은 백만 개 실버 페니 가치가있다»
헨리가 릴리안에게 말했어
"아,당신은 백만 개 실버 페니 가치가있다»
헨리가 릴리안에게 말했어