Marjorie Barnes & Dolf De Vries Trio — Once You've Been in Love 가사 및 번역

이 페이지에는 Marjorie Barnes & Dolf De Vries Trio의 노래 "Once You've Been in Love"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Once You’ve Been in Love"
Once you awake in someone’s arms
Once you have shared the dawn
Once you have glimpsed the face of love that flows, the space of love,
you’re someone else forever
Once you have dreamed in someone’s arms
How can you dream alone?
Once you have known the joys of time, the smiles of time
Can you walk alone across the miles of time?
After you’ve heard the 'song of songs'
What other song will do?
After your eyes are dazzled by the summer sunlight — oh how long before they
grow accustomed to the dark of winter?
Once I belonged in someone’s arms
I never felt the cold
And once I believed in someone’s arms
That they would always hold me
Once I was sure how real it was
Now I try to pretend it never was
Long to forget it ever was
But with so many memories where do you begin?
Once you’ve been in love

가사 번역

일단 당신이 사랑에 빠졌을 때"
당신이 누군가의 팔에 깨어 나면
당신이 새벽을 공유 한 후
당신이 흐르는 사랑의 얼굴,사랑의 공간을 흘긋 한 후,
당신은 영원히 다른 사람입니다
당신이 누군가의 팔에 꿈 한 번
어떻게 혼자 꿈을 꿀 수 있습니까?
당신이 시간의 기쁨을 알고 나면,시간의 미소
당신은 시간의 마일을 가로 질러 혼자 걸을 수 있습니까?
'노래의 노래'를 들어 본 후
다른 노래는 무엇을 할 것인가?
당신의 눈이 여름 햇빛에 의해 눈을 부시게 한 후-오 얼마나 오래 전에 그들은
겨울의 어둠에 익숙해 성장?
내가 누군가의 팔에 속해있으면
나는 감기를 느껴본 적이 없다
누군가의 팔을 믿으면
그들은 항상 나를 잡아 것입니다
일단 나는 그것이 얼마나 진짜 확신했다
이제 나는 그것이 결코 인 척하려고 노력한다
그것을 잊지 긴 이제까지 했다
하지만 그렇게 많은 기억이 어디서 시작되나요?
일단 당신이 사랑에 빠졌을 때