Марк Бернес — В жизни так случается 가사 및 번역

이 페이지에는 Марк Бернес의 노래 "В жизни так случается"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

По весне, когда растает снег,
На пути на жизненном встречается
С человеком человек.
Он хорошим парнем называется,
Ей такого не сыскать вовек.
Почему смущённо улыбается
Человеку человек?
Почему страдает парень, мается,
Почему он не смыкает век?
Видно, без вниманья обращается
С человеком человек.
От волненья парень заикается,
Свой покой он потерял навек.
Так бывает, ежели влюбляется
В человека человек.
Так бывает, ежели влюбляется
В человека человек.

가사 번역

봄에 눈이 녹을 때,
길 위에 생명 경로
한 사람,한 사람.
그는 좋은 사람입니다,
그녀는 그런 것을 결코 찾을 수 없을 것입니다.
왜 그는 수줍어하게 웃고 있습니까
인간이라고?
왜 그 남자가 고통 받고 고통을합니까,
왜 눈을 감지 않는 거죠?
분명히,관심없이.
한 사람,한 사람.
이 사람은 흥분과 함께 쇄도,
그는 평화를 영원히 잃었습니다.
그녀는 사랑에 빠질 때 발생
사람의 사람.
그녀는 사랑에 빠질 때 발생
사람의 사람.

노래 В жизни так случается의 뮤직 비디오(Марк Бернес)