Марк Бернес — Враги сожгли родную хату 가사 및 번역

이 페이지에는 Марк Бернес의 노래 "Враги сожгли родную хату"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Враги сожгли родную хату,
Сгубили всю его семью.
Куда ж теперь идти солдату,
Кому нести печаль свою?
Пошел солдат в глубоком горе
На перекресток двух дорог,
Нашел солдат в широком поле
Травой заросший бугорок.
Стоит солдат — и словно комья
Застряли в горле у него.
Сказал солдат. «Встречай, Прасковья,
Героя — мужа своего.
Готовь для гостя угощенье,
Накрой в избе широкий стол.
Свой день, свой праздник возвращенья
К тебе я праздновать пришел…"
Никто солдату не ответил,
Никто его не повстречал,
И только теплый летний ветер
Траву могильную качал.
Вздохнул солдат, ремень поправил,
Раскрыл мешок походный свой,
Бутылку горькую поставил
На серый камень гробовой:
«Не осуждай меня, Прасковья,
Что я пришел к тебе такой:
Хотел я выпить за здоровье,
А должен пить за упокой.
Сойдутся вновь друзья, подружки,
Но не сойтись вовеки нам…"
И пил солдат из медной кружки
Вино с печалью пополам.
Он пил — солдат, слуга народа,
И с болью в сердце говорил:
«Я шел к тебе четыре года,
Я три державы покорил…»
Хмелел солдат, слеза катилась,
Слеза несбывшихся надежд,
И на груди его светилась
Медаль за город Будапешт.

가사 번역

원수는 기본 오두막을 태워,
그의 가족을 파괴했어
병사는 어디로 가야 하죠?,
누가 그들의 슬픔을 견딜 수 있습니까?
깊은 슬픔에 군인 갔다
두 도로 교차로에서
넓은 들판에서 발견된 병사들
잔잔한 마당.
그리고 정향 같은-군인이 있습니다
목에 걸렸어
군인은 말했다. "나를 만나,프라스코브야,
영웅-그녀의 남편.
손님을 위해 치료 준비,
넓은 테이블을 오두막에 설치해
당신의 일,당신의 반환 휴일
나는 축하하기 위해 여기 있어요…"
아무도 군인에 대답하지 않았다,
아무도 그를 만나지 않았어요,
그리고 따뜻한 여름 바람
무덤을 흔들고 있었어
군인은 한숨을 내쉬고 그의 벨트를 조정했다,
여행 가방을 열었어요,
쓴 병을 위에 두십시오
회색 관 돌에:
"저를 판단하지 마세요,프라스코브야,
내가 이렇게 찾아왔다고:
나는 당신의 건강을 위해 술을 원했다,
영혼에 대고 마셔
다시 친구를 만날 것입니다,여자 친구,
그러나 우리는 결코 함께 오지 않을 것입니다…"
그리고 군인은 구리 컵에서 마셨다
반 슬픔 와인.
그는 마셨다-군인,사람들의 종,
그리고 그의 마음에 팡이와 함께,그는 말했다:
"나는 4 년 동안 당신에게 가고 있었다,
나는 세 가지 힘을 정복했다..."
군인은 술에 취해,그리고 눈물은 그의 얼굴을 아래로 굴러,
이루어지지 않은 희망의 눈물,
그리고 그의 가슴에 빛이 있었다
부다페스트 시티 메달

노래 Враги сожгли родную хату의 뮤직 비디오(Марк Бернес)