Marlene Dietrich — E Tire Ma Reverence 가사 및 번역

이 페이지에는 Marlene Dietrich의 노래 "E Tire Ma Reverence"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Je tir' ma reverence
Je m’en vais au hazard
Sur les routes de France,
De France et de Navarr'
Dites lui que je l’aime
Je l’aime, je l’aime quand même
Et dites lui trois fois bonjour,
Bonjour, bonjour pour moi.
Pourquoi faire entre nous de grands adieux?
Partir sans un regard est beaucoup mieux !
J’avais sa préférence
J'étais son seul bonheur.
Hélas ! Les apparences
Et le sort sont trompeurs !
Un autre a pris ma place
Tout passe, tout lasse et casse.
Et dites lui trois fois bonjour,
Bonjour, bonjour pour moi.
On pense que j’ai beaucoup de chagrin
Au-jourd'hui pas, mais peut-être demain.
Je tir' ma reverence
Je m’en vais au hazard
Sur les routes des France,
De France et de Navarr'
Dites lui que je l’aime
Je l’aime, Je l’aime quand même
Et dites lui trois fois
Bonjour, bonjour, bonjour pour moi.
Dites lui voulez vous bonjour,
Bonjour, bonjour et voilà tout.

가사 번역

나는'내 존경'을 촬영
위험을 감수할 거야
프랑스 도로 위,
프랑스와 나바라에서'
사랑한다고 전해줘
나는 어쨌든 그를 사랑,그를 사랑 해요
그리고 그에게 세 번 인사,
안녕,안녕
안녕히 가세요 안녕히 가세요
보지 않고 떠나는 것은 훨씬 낫다!
나는 그의 취향을 가지고 있었다
나는 그의 유일한 행복이었다.
아아! 외관
그리고 주문은 오해의 소지가 있습니다!
또 다른 내 자리를 했다
모든 것은 모든 타이어와 휴식을 전달합니다.
그리고 그에게 세 번 인사,
안녕,안녕
우리는 내가 슬픔을 많이 가지고 있다고 생각합니다
오늘은 아니지만,아마 내일.
나는'내 존경'을 촬영
위험을 감수할 거야
프랑스 도로 위,
프랑스와 나바라에서'
사랑한다고 전해줘
나는 어쨌든 그를 사랑,그를 사랑 해요
그리고 그에게 세 번 말해
안녕,안녕,안녕
인사하고 싶다고 해,
안녕하세요,안녕하세요 그것 뿐이다.