Marlene Dietrich — In der Kasernen 가사 및 번역
이 페이지에는 Marlene Dietrich의 노래 "In der Kasernen"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
In den Kasernen, da warten sie.
In den Kasernen, da schult man sie.
So war es immer, und endet nie.
In den Kasernen, da warten sie.
Von schönen Mädchen, da träumen sie
Die schönen Mädchen verlassen sie
So ist es immer, und endet nie.
Von schönen Mädchen, da träumen sie.
Kommt man sie holen, dann gehen sie.
Ob sie auch wollen, das fragt man nie.
So war es immer, das wissen sie.
Kommt man sie holen, dann gehen sie.
Auf Menschen Brüder, da schießen sie.
Und Menschen Brüder befehlen sie.
So war 's schon immer, und endet nie
Auf Menschen Brüder, da schießen sie.
Kreuz unter Kreuzen, so enden sie.
Kreuz unter Kreuzen, wer denkt an sie.
So war es immer, begreift man nie.
Kreuz unter Kreuzen, so enden sie.
In den Kasernen, da warten sie.
Neue Kasernen, baut man für sie
Es ist wie immer, und endet nie.
In den Kasernen, da warten sie.
— Eliza
가사 번역
병영에서,거기 그들은 기다립니다.
막사에서 훈련시켜
그래서 항상,그리고 끝이 없다.
병영에서,거기 그들은 기다립니다.
아름다운 여자의,그들은 꿈 때문에
아름다운 여자는 당신을 떠나
그래서 항상,그리고 끝이 없다.
아름다운 여자,거기에 그들은 꿈.
가서 가져와,그럼 가
그들이 원하는지 물어본 적도 없잖아
항상 그래왔잖아
가서 가져와,그럼 가
사람들 형제,거기에 그들은 촬영합니다.
그리고 남자의 형제들이 그들을 명령합니다.
즉,항상 된 방법,그리고 끝이 없다
사람들 형제,거기에 그들은 촬영합니다.
십자가의 밑에 십자가,그래서 그들은 끝냅니다.
크로스 언더 크로스,누가 당신을 생각한다.
항상 그랬었지 넌 이해 못 해
십자가의 밑에 십자가,그래서 그들은 끝냅니다.
병영에서,거기 그들은 기다립니다.
새로운 막사,그들은 당신을 위해 구축
그것은 언제나처럼,그리고 끝이 없다.
병영에서,거기 그들은 기다립니다.
-엘리자