Marlene Kuntz — Capello lungo 가사 및 번역
이 페이지에는 Marlene Kuntz의 노래 "Capello lungo"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Capello Lungo suona
sul copro-trampolo suona
si muove viscido
e impavido incespica.
Ma ha di nuovo sbagliato posto
perché per lui non c'è mai stato posto
Nessuno pare capisca,
la sua arte è indigesta:
chissà per chi lo fa?
Capello Lungo beve
sul copro-trampolo beve
la sua posa è una rosa
che non irretisce.
Ecco un altro maudit:
che vuoi, c'è la vie.
Eppur penso che è bene,
se non altro che è meglio.
Non so più dov'è il giusto,
non vorrei fosse in mezzo.
Sono molto confuso.
Capello Lungo snobba
sul copro-trampolo snobba
lui compare e scompare
e gioca alla diversità.
Con la gente che gira
non si sa dove stare.
E con l’aria che tira
non si sa dove andare.
Lo Stivale arranca e lui non sa zoppicare.
Ma dove vuole andare?
Capello Lungo suona, beve, snobba.
(Grazie a Vittorio per questo testo)
가사 번역
긴 머리 소리
커버에-트램폴린 소리
그것은 끈적 이동합니다
그리고 두려움 비틀 거림.
그러나 그는 다시 잘못된 장소를 가지고있다
왜냐하면 그에게는 결코 장소가 없었기 때문입니다
아무도 이해하지 못하는 것 같다,
그의 예술은 불연성:
누가 그가 그것을 위해 무엇을 알고?
긴 머리 음료
커버-트램폴로 음료
그녀의 포즈는 장미
그건 차이가 없어
여기에 또 다른 산적:
원하는 게 뭐야,저 길이야
그리고 나는 그것이 괜찮다고 생각한다,
그게 더 낫다면요.
뭐가 옳은지 모르겠어,
난 그가 중간에 있는 걸 원치 않아
나는 매우 혼란 스러워요.
긴 머리 속물 근성
커버에-트램폴로 속바
그는 나타나고 사라집니다
그리고 그것은 다양성을한다.
사람들이 회전과 함께
당신은 머물 곳을 모른다.
그리고 공기 당기기
어디로 가야 할지 모르잖아요
부츠는 끌어 그는 절뚝 거리다 수 없습니다.
그러나 당신은 어디로 가고 싶어?
긴 머리 소리,음료,속물.
(이 텍스트에 대한 비토리오 덕분에)