Martin Léon — J'aime pas ça quand tu pleures 가사 및 번역
이 페이지에는 Martin Léon의 노래 "J'aime pas ça quand tu pleures"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Hey Lou
Viens icitte deux secondes
Qu’est-ce t’as ma blonde?
C’Est-tu ton cœur ou ta tête
Qui t’fait de l’ombre
Hey Lou
Tsé c’qui s’rait cool
— pis qui s’rait temps
C’est qu’pour une coup' de jours
Toé pis moé on sac' not’camp
Qu’est-ce que tu dirais si on faisait ça?
Si j’insistais pour nous amener là-bas?
Lou, j’ai pas d’luxe à t’offrir
Mais j’t’aime à mourir
Toé y’a des soirs tu m’fais peur
J’aime pas ça quand tu pleures
Hey Lou
T’es tellement, tellement belle
Jour et nuit
Comme une rivière dans son lit
Viens, mon amie
Non Lou
Pas pour fuir le monde
Jusse pour se r’trouver, toé pis moé
S’prendre une p’tite bière, marcher dans l’bois
Pis faire des bébés…
Qu’est-ce que tu dirais si on faisait ça?
Si j’insistais pour nous amener là-bas?
Lou, j’ai pas d’luxe à t’offrir
Mais j’t’aime à mourir
Toé y’a des soirs tu m’fais peur
J’aime pas ça quand tu pleures
Qu’est-ce que tu dirais si on faisait ça?
Si j’insistais pour nous amener là-bas?
Lou, j’ai pas d’luxe à t’offrir
Mais j’t’aime à mourir
Toé y’a des soirs tu m’fais peur
J’aime pas ça quand tu pleures
j’ai pas d’luxe à t’offrir
Mais j’t’aime à mourir
Toé y’a des soirs tu m’fais peur
J’aime pas ça quand tu pleures
가사 번역
헤이 루
2 초만 이리 와
왜 그래,내 금발?
그것은 당신의 마음 또는 당신의 머리
누가 당신을 그림자
헤이 루
Tse C'qui'rait cool
-나쁜 시간.
며칠만이야
"아니'캠프에 토에 피 모에
우리가 그랬다면 뭐라고 말할까?
내가 우리를 거기로 데려다 주겠다고 고집부리면 어쩌지?
루,난 당신을 제공 할 사치품이 없습니다.
하지만 난 당신이 죽을 사랑
발가락 당신이 나를 놀라게 밤이 있습니다
당신이 울 때 나는 그것을 좋아하지 않는다
헤이 루
정말 아름답구나
낮과 밤
침대에 강처럼
이봐,내 친구.
루 없음
세상으로부터 도망치지 않기 위해서
주스는 린드스레,피스모에에게 붓는다.
맥주 한 잔 하고 숲 속을 걸어요
피스는 아기를…
우리가 그랬다면 뭐라고 말할까?
내가 우리를 거기로 데려다 주겠다고 고집부리면 어쩌지?
루,난 당신을 제공 할 사치품이 없습니다.
하지만 난 당신이 죽을 사랑
발가락 당신이 나를 놀라게 밤이 있습니다
당신이 울 때 나는 그것을 좋아하지 않는다
우리가 그랬다면 뭐라고 말할까?
내가 우리를 거기로 데려다 주겠다고 고집부리면 어쩌지?
루,난 당신을 제공 할 사치품이 없습니다.
하지만 난 당신이 죽을 사랑
발가락 당신이 나를 놀라게 밤이 있습니다
당신이 울 때 나는 그것을 좋아하지 않는다
나는 당신에게 제공 할 사치가 없다
하지만 난 당신이 죽을 사랑
발가락 당신이 나를 놀라게 밤이 있습니다
당신이 울 때 나는 그것을 좋아하지 않는다