MARTIN SIMPSON — Louisiana 1927 가사 및 번역

이 페이지에는 MARTIN SIMPSON의 노래 "Louisiana 1927"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

What has happened down here is the wind have changed
Clouds roll in from the north and it started to rain
Rained real hard and rained for a real long time
Six feet of water in the streets of Evangeline
The river rose all day
The river rose all night
Some people got lost in the flood
Some people got away alright
The river have busted through cleared down to Plaquemines
Six feet of water in the streets of Evangeline
Louisiana
They’re tyring to wash us away
Louisiana
They’re trying to wash us away
President Coolidge came down in a railroad train
With a little fat man with a note-pad in his hand
The President say, «Little fat man isn’t it a shame
What the river has done
To this poor crackers land

가사 번역

여기서 일어난 일은 바람이 바뀐 것입니다
구름이 북쪽에서 굴러오고 비가 내리기 시작했어
진짜 열심히 비가 와서 진짜 오랜 시간 동안 비가 내렸다
에반젤린 거리에서 물 6 피트
강은 하루 종일 장미
강은 밤새 장미
어떤 사람들은 홍수에서 길을 잃었어요
어떤 사람들은 괜찮아 얻었다
강이 무너져서 플라케민으로 추락했습니다
에반젤린 거리에서 물 6 피트
루이지애나 주
우릴 씻으라고 타이링하고 있어
루이지애나 주
우릴 씻어주려는 거야
쿨리지 대통령은 기차에 내려왔습니다
쪼그만 뚱땡이와 노트패드를 손에 쥐고
대통령은"작은 뚱뚱한 남자가 부끄럽지 않다"고 말합니다
강이 한 일
이 가난한 크래커 땅에