MARTIN SIMPSON — The Lakes Of Ponchartrain 가사 및 번역
이 페이지에는 MARTIN SIMPSON의 노래 "The Lakes Of Ponchartrain"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Through streams and bogs and under bush, I made my weary way
Though windfalls thick and devil’s floods, my aching feet did stray
Until at last by evening start, on higher ground I gained
And there I met with a Creole girl, by the Lakes of Pontchartrain
Good evening to you Creole girl, my money is no good
Although I fear the gators, well I must defend the wood
You are welcome here kind stranger, my house is very plain
But we never turn a stranger out, by the Lakes of Pontchartrain
She took me to her mammy’s house, and she treated me right well
The hair around her shoulders, in them jet black ringlets fell
I’d try to describe her beauty, but I find the words in vain
So beautiful that Creole girl, by the Lakes of Pontchartrain
Well I asked if she’d marry me, she said that could not be
Because she loved a sailor, and he’s far away at sea
She said that she would marry him, and true she would remain
Even through he never did comeback, to the Lakes of Pontchartrain
So farewell farwell you Creole girl, I’ll ne’er see you no more
I’ll ne’er forget your kindness, in the cottage by the shore
And at each social gathering, a flowing glass I’d drain
And I drink a health to the Creole girl, by the Lakes of Pontchartrain
가사 번역
시내와 습지를 통해 부시 대통령에서,나는 나의 지친 방법을했다
횡재가 두껍고 악마의 홍수 있지만,내 아프는 발은 처진 않았다
저녁 시작까지 마지막까지,높은 땅에 나는 을 얻었다
그리고 거기 나는 폰트차트레인의 호수에 의해,크리올 여자와 만났다
당신에게 좋은 저녁 크리올 여자,내 돈은 좋지 않다
나는 악어를 두려워하지만,잘 나는 나무를 방어해야합니다
당신은 여기 친절한 낯선 사람을 환영합니다,내 집은 매우 일반적이다
그러나 우리는 폰트차트레인의 호수에 의해,낯선 사람을 밖으로 설정하지 않습니다
그녀는 나를 매미의 집으로 데려갔고,그녀는 나를 잘 대했습니다
그녀의 어깨 주위에 머리,그들에 제트 블랙 링릿이 떨어졌다
나는 그녀의 아름다움을 묘사하려고 노력하지만,나는 헛된 단어를 찾을 수 있습니다
그래서 아름다운 그 크리올 여자,폰트 차 트레인의 호수에 의해
글쎄,난 그녀가 나와 결혼 할 것인지 물었다,그녀는 할 수 없다고 말했다
그녀는 선원을 사랑했기 때문에,그는 멀리 바다에 있습니다
그녀는 그녀가 그와 결혼 할 것이라고 말했다,사실 그녀는 남아있을 것입니다
심지어 그는 돌아 오지 않았다 통해,폰트차트레인의 호수에
그럼 작별 파웰 당신은 크리올 여자,난 더 이상 당신을 볼 수 없습니다
네 친절은 잊어버릴 거야 해안 옆 오두막에서
그리고 각 사교 모임에서 흐르는 유리 나는 배수 것
그리고 난 크레올 여자에게 건강을 마신다 폰트차트레인의 호수 옆에