Marty Robbins — When the Work's All Done This Fall 가사 및 번역

이 페이지에는 Marty Robbins의 노래 "When the Work's All Done This Fall"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

A group of jolly cowboys discussing plans at ease
Said one I’ll tell you something, boys, if you will listen, please
I am an old cow puncher and here I’m dressed in rags
I used to be a tough one and go on great big jags
Once I had a home, boys, and a good one you all know
Though I haven’t seen it since long long years ago
I’m going back to Dixie once more to see’em all
Yes, I am going home, boys, when the work’s all done this fall
Now when I left my home, boys, my Mother for me cried
She begged me not to go, boys, for me she would have died
My Mother’s heart is breaking
I’ve broken it that’s all
But with God’s help I’ll see her when the work’s all done this fall
When the roundup days are over and the shipping all is done
I’m going right straight home, boys, before my money’s gone
I have changed my way, boys, no more will I fall
Yes, I am going home, boys, when the work’s all done this fall
That very night the cowboy went out to stand his guard
The night was dark and cloudy and storming very hard
The cattle they got frightened and rushed in wild stamped
The cowboy tried to turn them while riding at full speed
While riding in the darkness alone, he did shout
He did his best to head them and turn the herd about
His saddle horse did stumble and on him he did fall
He’ll not see his Mother when the work’s all done this fall
Boys, send my Mother my wages--the wages I have earned
Cause I am afraid, boys, my last steer I have turned
I’m going to a new range. I hear my Master’s call
Yes, I am going home, boys, when the work’s all done this fall
Fred, you take my saddle. Jim, you take my bed
Johnny, take my pistol after I am dead
Think about me kindly as you look upon them all
I’ll not see my Mother when the work’s all done this fall
Charlie was buried at sunrise. No toombstone at his head
Nothing but a thin board, and this is what it said
«poor Charlie died at daybreak. He died from a fall
He’ll not see his Mother when the work’s all done this fall

가사 번역

졸리 카우보이의 그룹은 안심 계획을 논의
한 마디만 하면 말해줄게
나는 오래된 암소 펀처이고 여기에 나는 넝마를 입고있다
난 예전엔 힘든 애였지만 큰 재그처럼 살았지
한 번 내가 집,소년,그리고 좋은 한 당신은 모두 알고
나는 오래 전에 그것을 보지 못했지만
한 번 더 딕시에게 돌아가서
그래,난 집에 갈 거야 이번 가을 일이 끝나면
내가 집을 떠날 때 지금,소년,나를 위해 어머니는 울었다
가지 말라고 간청하셨어 날 위해서라도 죽었을 거야
내 어머니의 마음이 찢어지고
나는 그것이 전부 야
그러나 하나님의 도움으로 나는 이번 가을 작업이 모두 끝나면 그녀를 볼 것이다
검거 일이 끝날 때 및 선박은 모두 행해집니다
바로 집으로 갈 거야 돈이 사라지기 전에
나는 내 길을 변경,얘들 아,더 이상 나는 떨어질 것이다
그래,난 집에 갈 거야 이번 가을 일이 끝나면
그 날 밤 카우보이가 경비를 찾으러 나갔어
밤은 어둡고 흐린 매우 열심히 폭풍했다
가축은 겁을 먹고 야생의 스탬프 찍혔습니다
카우보이는 최고 속도로 타는 동안 그들을 돌 렸습니다
어둠 속에서 혼자 타는 동안,그는 소리 쳤다
그는 그들을 향해서 무리를 돌리기 위해 최선을 다했습니다
그의 안장 말은 우연히 발견되었고 그에게 그는 떨어졌습니다
이번 가을에 일이 끝나면 엄마를 못 볼 거야
얘들아,엄마한테 임금을 보내줘 내가 얻은 임금이야
죄송하지만,제 마지막 조종사가
나는 새로운 범위로 갈거야. 내 스승님의 부름이 들리네
그래,난 집에 갈 거야 이번 가을 일이 끝나면
프레드,내 안장을 맡아 짐,내 침대 가져가
조니,내가 죽은 후 총을 가져 가라.
당신이 그(것)들을 전부 보는 때 저를 친절하게 생각하십시오
이번 가을 일이 끝나면 우리 엄마는 못 볼 거야
찰리는 일출에 묻혀 있었다. 그의 머리에 톰스톤 없음
얇은 보드 아무것도하지만,이 그것이 말한 것입니다
"불쌍한 찰리는 새벽에 죽었다. 그는 가을 사망
이번 가을에 일이 끝나면 엄마를 못 볼 거야