Mary Chapin Carpenter — John Doe No. 24* 가사 및 번역

이 페이지에는 Mary Chapin Carpenter의 노래 "John Doe No. 24*"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

I was standing on the sidewalk in 1945
In Jacksonville, Illinois
When asked what my name was there came no reply
They said I was a deaf and sightless half-wit boy
But Louis was my name, though I could not say it I was born and raised in New Orleans
My spirit was wild, so I let the river take it On a barge and a prayer upstream
Well they searched for a mother and they searched for a father
And they searched till they searched no more
The doctors put to rest their scientific tests
And they named me «John Doe No. 24»
And they all shook their heads in pity
For a world so silent and dark
Well there’s no doubt that life’s a mystery
But so too is the human heart
And it was my heart’s own perfume when the crepe jasmine bloomed
On Rue Morgue Avenue
Though I couldn’t hear the bells of the streetcars coming
By toeing the track I knew
And if I were an old man returning
With my satchel and porkpie hat
I’d hit every jazz joint on Bourbon
And I’d hit everyone on Basin after that
The years kept passing as they passed me around
From one state ward to another
Like I was an orphan shoe from the lost and found
Always missing the other
And they gave me a harp last Christmas
And all the nurses took a dance
But lately I’ve been growing listless
I’ve been dreaming again of the past
I’m wandering down to the banks of the great Big Muddy
Where the shotgun houses stand
I am seven years old and I feel my dad
Reach out for my hand
While I drew breath no one missed me So they won’t on the day that I cease
Put a sprig of crepe jasmine with me To remind me of New Orleans
I was standing on the sidewalk in 1945
In Jacksonville, Illinois

가사 번역

1945 년 보도 위에 서 있었다
잭슨빌,일리노이
내 이름이 무엇인지 물었을 때 응답이 없었다
그들은 내가 귀머거리이고 광경없는 반 기지 소년이라고 말했다
그러나 루이스는 내 이름이었다,나는 그것을 말할 수는 없지만 나는 태어나 뉴 올리언스에서 자랐습니다
내 정신은 야생이었다,그래서 강 바지선과 상류 기도에 그것을 보자
글쎄,그들은 어머니를 검색 그들은 아버지를 검색
그리고 그들은 더 이상 수색하지 않을 때까지 수색했다
의사들은 과학적인 테스트를 쉬게 했습니다
그리고 그들은 나를"신원미상 24 호"라고 불렀다.»
그리고 그들은 모두 연민에 머리를 흔들었다
침묵하고 어두운 세상을 위해
인생은 수수께끼라는 건 의심의 여지가 없지
하지만 너무 너무 인간의 마음입니다
그리고 크레페 재스민이 피었을 때 내 마음의 향수였습니다
루 시체 공시 소 애비뉴에
길거리의 종소리가 들리진 않았지만
내가 알고 트랙을 토잉에 의해
그리고 만약 내가 늙은이가 돌아온다면
내 가방과 돼지 모자
버번 위스키에 있는 재즈 공연 전부 다 때렸어
그리고 나는 그 후에 분지에 모두를 칠 것입니다
수년이 지나서 날 지나쳤지
한 주 병동에서 다른 상태로
내가 잃어버린 고아처럼
항상 다른 누락
지난 크리스마스에 하프도 줬어요
간호사들이 춤을 췄고
그러나 최근에 나는 무관심 해지고 있습니다
나는 과거의 다시 꿈을 꾸었습니다
나는 큰 큰 진흙 투성이의 은행에 방황하고있다
샷건 하우스가 서있는 곳
나는 일곱 살이고 아빠 느낌
내 손을 뻗어
숨을 들이마시면서 아무도 날 그리워하지 않아
뉴올리언즈를 생각나게 하기 위해 크레페 재스민 한 마리를 함께 넣어주세요
1945 년 보도 위에 서 있었다
잭슨빌,일리노이