Mary Chapin Carpenter — The End Of My Pirate Days* 가사 및 번역
이 페이지에는 Mary Chapin Carpenter의 노래 "The End Of My Pirate Days*"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
The night is soft and silent, new moon at my door
There’s nothing near as quiet as the light I’m looking for
And last time that it appeared he was lying next to me Last time I felt this near to whispered ecstacy
And those who need adventure, they can sail the seven seas
And those who search for treasure, they must live on grander dreams
We rose and fell just like the tides, he filled my heart and soul and I Buried all my dreams for someone else to find in my pirate days
This world is kinder to the kind that won’t look back
They are the chosen few, among us now, unbowed somehow
And one day he turned to me, and before I took one breath
I knew I would only see his shadow in what light was left
And those who need adventure, they can sail the seven seas
And those who search for treasure, they must live on grander dreams
And if I’ve seen his face since then, it’s only been in dreams my friend
Since I came to the end of my pirate days
And if I’ve called his name since then, it’s only been in dreams my friend
So I came to the end of my pirate days
가사 번역
밤은 부드럽고 침묵,내 문에 새로운 달
내가 찾는 빛만큼 조용한 곳은 없어
그리고 마지막으로 나타난 그는 내 옆에 누워 있었다 마지막으로 나는이 근처 속삭였다 황홀함 느낌
그리고 모험이 필요한 사람들은 일곱 바다를 항해 할 수 있습니다
그리고 보물을 찾는 사람들은 웅대 한 꿈에 살아야합니다
우리가 상승하고 떨어졌다 그냥 파도처럼,그는 내 마음과 영혼과 저는 묻혀 있는 모든 내 꿈을 누군가를 찾아서 해적을 일
이 세상은 돌이킬 수 없는 종족과 더 친해
그들은 선택 몇,우리 가운데 지금,어떻게 든 바인딩
그리고 어느 날 그는 나에게 돌아 왔고,나는 숨을 쉬기 전에
나는 단지 빛이 남아 무엇을 그의 그림자를 볼 줄 알고 있었다
그리고 모험이 필요한 사람들은 일곱 바다를 항해 할 수 있습니다
그리고 보물을 찾는 사람들은 웅대 한 꿈에 살아야합니다
그리고 그 이후로 그의 얼굴을 본 적이 있다면,그것은 단지 내 친구 꿈에 있었다
해적의 시절이 끝나서
그리고 내가 그 이후로 그의 이름을 불렀다면,그것은 단지 내 친구 꿈에 있었다
그래서 나는 해적 일의 끝에 왔습니다