Mary Hopkin — Those were the days 가사 및 번역
이 페이지에는 Mary Hopkin의 노래 "Those were the days"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Once upon a time there was a tavern,
Where we used to raise a glass or two.
Remember how we laughed away the hours,
And dreamed of all the great things we would do.
Those were the days my friend,
We'd thought they'd never end,
We'd sing and dance for-ever and a day,
We'd live the life we choose,
We'd fight and never lose,
For we were young and sure to have our way.
Lalala lah lala, lalala lah lala
Those were the days, oh yes, those were the days.
Then the busy years when rushing by us.
We lost our starry notions on the way.
If by chance I'd see you in the tavern,
We'd smile at one another and we'd say:
Just tonight I stood before the tavern,
Nothing seemed the way it used to be.
In the glass I saw a strange reflection,
Was that lonely person really me.
Through the door there came familiar laughter.
I saw your face and heard you call my name.
Oh, my friend, we're older but no wiser,
For in our hearts the dreams are still the same.
가사 번역
옛날 옛적에 술집이 있었는데 한 잔이나 두 잔씩 키운 곳이었어
우리가 시간을 웃었다,우리가 할 수있는 모든 위대한 일을 꿈 방법을 기억하십시오.
그는 일이었 나의 친구,우리가 생각한 그들은 결코 끝에,우리는 노래와 춤에 대한 적이고 하루에,우리는 삶을 살고 우리가 선택,우리가 싸움을 잃지 않았을 위해,우리가 어렸을 확신해야 우리의 방법입니다.
랄랄라 랄라 랄라 랄라 랄라 랄라 랄라 랄라 랄라 랄라 랄라 랄라 랄라 아,그래,그 일이었다 일이었다.
그리고 바쁜 년 우리가 돌진 할 때.
우리는 오는 길에 별이 빛나는 개념을 잃었다.
혹시 술집에서 당신을 만나면 서로 웃으며 말하겠죠 오늘 밤 술집 앞에 섰는데
유리에서 나는 이상한 반사를 보았고,그 외로운 사람이 정말로 나였습니다.
문을 통해 익숙한 웃음을했다.
네 얼굴을 보고 내 이름을 부르는 걸 들었어
오,내 친구,우리는 나이가 많지만 현명하지 못해 마음속에서는 꿈은 여전히 똑같아