Mary Hopkins — Those Were the Days 가사 및 번역
이 페이지에는 Mary Hopkins의 노래 "Those Were the Days"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Once upon a time there was a tavern,
Where we used to raise a glass or two.
Remember how we laughed away the hours,
think of all the great things we would do.
Those were the days my friend,
We thought they’d never end,
We’d sing and dance for-ever and a day,
We’d live the life we choose,
We’d fight and never lose,
For we were young and sure to have our way.
Lalala lah lala, lalala lah lala
Those were the days, oh yes, those were the days.
Then the busy years went rushing by us.
We lost our starry notions on the way.
If by chance I’d see you in the tavern,
We’d smile at one another and we’d say:
Just tonight I stood before the tavern,
Nothing seemed the way it used to be.
In the glass I saw a strange reflection,
Was that lonely woman really me.
Through the door there came familiar laughter.
I saw your face and heard you call my name.
Oh, my friend, we’re older but no wiser,
For in our hearts the dreams are still the same.
가사 번역
옛날 옛적에 술집이 있었어,
우리가 한 잔 또는 두 개를 키우는데 사용했던 곳.
우리가 시간을 멀리 웃었다 방법을 기억하십시오,
우리가 할 수있는 모든 위대한 일을 생각하십시오.
그 날 내 친구였다,
우리는 그들이 결코 끝나지 않을 것이라고 생각했습니다,
우리는 노래하고 춤을 출 것입니다-영원히 그리고 하루,
우리는 우리가 선택한 삶을 살 것입니다,
우리는 싸우고 결코 잃지 않을 것입니다,
우린 젊고 확실한 길을 찾았으니까
랄랄라 라랄라,랄랄라 라랄라
그 날,오,그래,그 일이었다.
그리고 바쁜 년은 우리에 의해 돌진 갔다.
우리는 오는 길에 별이 빛나는 개념을 잃었다.
술집에서 만났으면,
우리는 서로 웃고 말할 것입니다:
오늘 밤 술집 앞에서 서 있었어요,
예전엔 아무것도 안 보였어요
유리 에서 나는 이상한 반사를 보았다,
그 외로운 여자가 정말로 나였어.
문을 통해 익숙한 웃음을했다.
네 얼굴을 보고 내 이름을 부르는 걸 들었어
오,내 친구,우리는 나이가 많지만 현명하지 않습니다,
우리의 마음 속에 꿈은 여전히 똑같아