Mary O'Hara — My Lagan Love 가사 및 번역
이 페이지에는 Mary O'Hara의 노래 "My Lagan Love"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Oh 'tis I would be in Árd Tí Cuain
Where the mountains stands away
And 'tis I would let the Sunday go In a cuckoo’s glen above the bay
(after each verse):
Agus, och och Éire lig is o
Éire leanndubh agus o Ah, the quiet land of Érin
Oh my heart is weary all alone
And it sends a lonely cry
To the land that sings beyond my dreams
And the lonely Sundays pass me by
I would travel back the twisted years
Through the bitter wasted wind
If the God above would let me lie
In a quiet place above the wind
가사 번역
오,저는 알렉스 티쿠인에 있을거에요.
산이 멀리 서 있는 곳
일요일은 만 위에 뻐꾸기의 글렌으로 가게 놔둘거에요.
(각 구절 이후):
아구스,오치 에콰이어 리그는 오
에프린의 조용한 땅 아구스 오에 아르 레안두브
오,내 마음은 혼자 피곤하다
그리고 그것은 외로운 외침을 보냅니다
내 꿈을 넘어 노래하는 땅에
그리고 외로운 일요일은 나를 지나칩니다
나는 트위스트 년을 다시 여행 할 것입니다
쓴 낭비되는 바람을 통해
위 하나님이 나를 놓아주신다면
바람 위의 조용한 장소에