Mary O'Hara — Wexford Mummer's Song 가사 및 번역
이 페이지에는 Mary O'Hara의 노래 "Wexford Mummer's Song"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
In Derry town there dwelt two maids,
There dwelt two maids in Shroden,
One of their names was Patty Grey,
The other was Nancy Hogaan
Fa la la la la la
Fa la la la la la
Fa la la la la la la la
Fa la la la la la
Now these two maids led an awful life,
An awful life and dreary,
From morn 'til night they’d fuss and fight,
Everything quite contrary.
Fa la la la la la…
Now Nancy bought a little pig,
And he grew like the wonder,
Patty bought another one,
Scarce could tell them asunder.
Fa la la la la la…
Now these two pigs were out one day,
These pigs were out a feedin',
Blackguards came and cut off their tails,
Sent them home a bleedin'.
Fa la la la la la…
Now Nancy died of a Saturday night,
And Patty died of a Sunday,
Blackguards came and dug their graves,
Buried them both on Monday.
Fa la la la la la.
Now these two maids are dead and gone,
Their bones they lie in Shroden,
And Devil if a prayer was offered up,
For Patty and Nancy Hogan.
Fa la la la la la…
가사 번역
데리 타운에는 두 명의 하녀가 살고 있습니다,
슈로덴에 두 명의 하녀가 살고 있다.,
그들의 이름 중 하나는 패티 그레이였다,
다른 하나는 낸시 호가안이었다
Fa la la la la la la
Fa la la la la la la
Fa la la la la la la la la la
Fa la la la la la la
이 두 하녀는 끔찍한 삶을 살았습니다,
끔찍한 삶과 무서운,
아침부터 밤까지 그들은 소란스럽고 싸웠다.,
모든 것은 매우 반대.
Fa la la la la la la…
지금 낸시는 작은 돼지를 샀다,
그리고 그는 경이로움 같이 성장했습니다,
패티는 다른 하나를 샀다,
부족한 것은 그들이 약탈 말할 수 있습니다.
Fa la la la la la la…
이제 두 돼지는 어느 날 밖에 있었다,
이 돼지들은 먹이를 먹었어요,
검은수염이 와서 꼬리를 잘랐어,
완전히 뒤집어썼어.
Fa la la la la la la…
이제 낸시는 토요일 밤에 사망했습니다,
그리고 패티는 일요일로 사망했습니다,
검은구이가 와서 무덤을 팠습니다,
둘 다 월요일에 묻었어
파 라 라 라 라.
이 두 하녀는 죽었고 사라졌습니다,
그들의 뼈는 슈로덴에 누워,
악마가 만약 기도가 제안되었다면,
패티와 낸시 호건을 위해.
Fa la la la la la la…