Maryla Rodowicz — Przecież Wiesz, Że Kocham 가사 및 번역
이 페이지에는 Maryla Rodowicz의 노래 "Przecież Wiesz, Że Kocham"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
W ust twoich grymasie,
W dotyku jedwabiu
Czuję twoje pytanie:
Czy na pewno aby?
W czoła niepokoju
I uśmiechu cieniu
Widzę to pytanie:
Czy aby na pewno?
Przecież wiesz, że kocham.
Czytasz to w moich oczach,
Słyszę twoje kroki
Wśród szumu drzew.
Przecież wiesz, że czekam.
Słyszysz to w moich szeptach,
Tak czeka ląd i woda
By spotkać się.
W zapachu kościoła,
W cieniu kolumnady
Słyszę twoje pytanie:
Czy na pewno aby?
W spojrzeniu biedaka,
Gdzie ziemia i niebo
To samo wciąż pytanie:
Czy aby na pewno?
Przecież wiesz, że kocham.
Czytasz to w moich oczach,
Słyszę twoje kroki
Wśród szumu drzew.
Przecież wiesz, że czekam.
Słyszysz to w moich szeptach,
Tak czeka ląd i woda
By spotkać się
Przecież wiesz, że kocham.
Czytasz to w moich oczach,
Słyszę twoje kroki
Wśród szumu drzew.
Przecież wiesz, że czekam.
Słyszysz to w moich szeptach,
Tak czeka ląd i woda
By spotkać się
가사 번역
당신의 입술에 찡그림이 있습니다,
터치에 실크
나는 당신의 질문을 느낀다:
정말 그럴거야?
불안의 얼굴에
그리고 그림자의 미소
나는이 질문을 본다.:
또는 확신 할 수?
내가 뭘 사랑하는지 알잖아
당신은 내 눈에 읽을 수 있습니다,
네 발소리가 들려
나무 소리 속에서
내가 기다리는 거 알잖아
당신은 내 속삭임에서 그것을 들을 수 있습니다,
그래서 지구와 물 기다립니다
만나려고요
이 교회의 냄새,
콜로네이드의 그림자
나는 당신의 질문을 듣는다:
정말 그럴거야?
불쌍한 남자의 눈에,
지구와 하늘은 어디에 있습니까
그것은 또 다른 질문입니다:
또는 확신 할 수?
내가 뭘 사랑하는지 알잖아
당신은 내 눈에 읽을 수 있습니다,
네 발소리가 들려
나무 소리 속에서
내가 기다리는 거 알잖아
당신은 내 속삭임에서 그것을 들을 수 있습니다,
그래서 지구와 물 기다립니다
만나
내가 뭘 사랑하는지 알잖아
당신은 내 눈에 읽을 수 있습니다,
네 발소리가 들려
나무 소리 속에서
내가 기다리는 거 알잖아
당신은 내 속삭임에서 그것을 들을 수 있습니다,
그래서 지구와 물 기다립니다
만나