Машина времени — Мы расходимся по домам 가사 및 번역
이 페이지에는 Машина времени의 노래 "Мы расходимся по домам"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
В жизни подвигу мало места,
Но много мест для дурных идей…
Он придумал себе принцессу
И отнес свое сердце ей.
И, конечно, ей лестно было,
Что такого с ума свела,
Но она его не любила,
Не любила — и все дела.
Она держала его на стальном поводке,
Но не ближе известных границ.
Ей совсем был не нужен журавль в руке,
Ей вполне хватало синиц.
И пока он понял, что нечего ждать,
Прошло слишком много лет.
Даже если время вернется вспять —
Все равно, моста уже нет.
Солнце ниже, длиннее тени,
Тени движутся прямо к нам.
Забывая цветы на сцене,
Мы расходимся по домам.
В этой жизни не много смысла
И в основе, увы, печаль.
И никто не падал с карниза,
И никто не летал по ночам.
И никто даже послан не был —
Ночь, звонок, разговор пустой…
Просто умер ангел и где-то в небе
Стало меньше одной звездой.
Солнце ниже, длиннее тени,
Тени движутся прямо к нам.
Забывая цветы на сцене,
Мы расходимся по домам.
Солнце ниже, длиннее тени,
Тени движутся прямо к нам.
Забывая цветы на сцене,
Мы расходимся по домам.
Солнце ниже, длиннее тени,
Тени движутся прямо к нам.
Забывая цветы на сцене,
Мы расходимся по домам.
가사 번역
삶의 위업을 위한 작은 방이 있다,
그러나 나쁜 아이디어에 대한 많은 장소가 있습니다…
그는 자신의 공주를 내놓았다
심장을 그녀에게 가져갔어요
그리고 물론,그녀는 아첨했다,
왜 그렇게 화가 난 거야?,
그러나 그녀는 그를 사랑하지 않았다,
맘에 안 들었어,그게 다야
그녀는 강철 가죽 끈에 그를 유지,
그러나 알려진 국경보다 더 가까이.
그녀는 그녀의 손에 크레인을 필요로하지 않았다,
그녀는 충분한 가슴을 가지고 있었다.
그리고 때까지 그는 기다릴 아무것도 없다는 것을 깨달았다,
너무 많은 년이 지났습니다.
시간이 흘러도 —
어쨌든 다리는 사라졌습니다.
태양은 어둠보다 더 낮아,
그림자가 우리를 향해 오고 있어.
무대에 있는 꽃 잊어버리기,
집에 가자
이 삶은 말이 안 돼
그리고 마음에서,아아,슬픔입니다.
그리고 아무도 난간에서 떨어졌다 없습니다,
그리고 아무도 밤에 날아 없습니다.
그리고 아무도 전송되지 않았다 —
밤 통화,대화는 비어 있습니다…
그냥 천사가 죽고 하늘 어딘가에
별 한 개도 안 남았어
태양은 어둠보다 더 낮아,
그림자가 우리를 향해 오고 있어.
무대에 있는 꽃 잊어버리기,
집에 가자
태양은 어둠보다 더 낮아,
그림자가 우리를 향해 오고 있어.
무대에 있는 꽃 잊어버리기,
집에 가자
태양은 어둠보다 더 낮아,
그림자가 우리를 향해 오고 있어.
무대에 있는 꽃 잊어버리기,
집에 가자