Mason Jennings — The Fisherman 가사 및 번역

이 페이지에는 Mason Jennings의 노래 "The Fisherman"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Early morning
Teacher talking to five thousand by the lake
All day long 'til his disciples
Told him «Master, it’s getting late
How you gonna feed them?
How you gonna keep them?
Whatcha gonna give when there’s nothing to give?»
He said, «I am the Fisherman
I fish for hearts of men
And if you come to me
You’ll find everlasting peace
I see no difference
All are one as God’s children
I am the Fisherman…»
Early morning
Millions waking in the cities of the Earth
I wake with a worried feeling
So much fighting, what’s it worth?
How’m I gonna love them?
How’m I gonna trust them?
How’m I gonna live in this world as one?
He said, «I am the Fisherman
I fish for hearts of men
And if you come to me
You’ll find everlasting peace
I see no difference
All are one as God’s children
I am the Fisherman…»
Sunday morning
I am waking from the prison of my birth
I wake with a joyful feeling
I am learning what it’s worth
Learning to change things
By changing our heart
Learning that love is the place to start
He said, «I am the Fisherman
I fish for hearts of men
And if you come to me
You’ll find everlasting peace
I see no difference
All are one as God’s children
I am the Fisherman…»

가사 번역

이른 아침
5 천 호수에 의해 이야기 교사
하루 종일 제자들을 기다리며
"마스터,늦었어요
어떻게 먹일 건데?
어떻게 지킬 건데?
줄 게 없을 때 뭘 줄 건데?»
그는 말했다,"나는 어부입니다
나는 남자의 마음을 위해 물고기
그리고 당신이 나에게 올 경우
당신은 영원한 평화를 찾을 수 있습니다
나는 차이를 볼 수 없다
모두 하나님의 자녀로 하나
나는 어부 야…»
이른 아침
지구 도시에서 수백만 명이 깨어났어
나는 걱정 느낌으로 깨어
너무 많은 싸움,그것은 가치가 무엇인가?
나는 그들을 어떻게 사랑 할거야?
어떻게 믿죠?
내가 어떻게 이 세상에서 하나같이 살 수 있지?
그는 말했다,"나는 어부입니다
나는 남자의 마음을 위해 물고기
그리고 당신이 나에게 올 경우
당신은 영원한 평화를 찾을 수 있습니다
나는 차이를 볼 수 없다
모두 하나님의 자녀로 하나
나는 어부 야…»
일요일 아침
나는 내 출생의 감옥에서 깨어
나는 즐거운 느낌으로 깨어
나는 그것이 가치있는 것을 배우고있다
사물을 변경하는 학습
우리의 마음을 바꿔서
그 사랑을 배우는 것은 시작할 수있는 장소입니다
그는 말했다,"나는 어부입니다
나는 남자의 마음을 위해 물고기
그리고 당신이 나에게 올 경우
당신은 영원한 평화를 찾을 수 있습니다
나는 차이를 볼 수 없다
모두 하나님의 자녀로 하나
나는 어부 야…»