Masseratti 2lts — CAN bass love canvas ? 가사 및 번역
이 페이지에는 Masseratti 2lts의 노래 "CAN bass love canvas ?"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
We are proud lovers
Every minute
Every second
Every hour
We are proud lovers (x2)
Ando construyendo un lienzo
Sobre la premisa eterna de pertenecer a el
Yo soy la tela
Yo soy el óleo
Yo soy tu blanco
Tu eres el negro
Evitando dudas abstractas
Derrocadoras de sueños
Momentos
Insaciables
Monocromáticos
We are proud lovers
Every minute
Every second
Every hour (x2)
We are proud
We are proud
Lovers
No pretendo sentir tu cuerpo
No pretendo querer tus ojos
No pretendo escuchar tus pasos
Solo pretendo pretender
Que me invades con cuerpo ojos y pasos
Agigantados
Every minute
Every hour
Il existe:
Le jour et la nuit
La guerre et la paix
Le bruit et le silence
La lumiere et l’ombre
Mais, la plus belle dualité c’est
Toi et moi
La dualité de toutes choses est une notion importante dans la plupart des
cultures
Du monde:
Every second
Il existe:
Every hour
Le jour et la nuit
La guerre et la paix
Le bruit et le silence
La lumiere et l’ombre
Mais, la plus belle dualité c’est
Toi et moi
Toi et moi
We are proud human lovers
Every minute
Every second
Every hour
가사 번역
우리는 자랑스러운 연인입니다
매 순간
매 초마다
매 시간
우리는 자랑스러운 연인(2 배)
나는 캔버스를 만들고 있었다
그에게 속한 영원한 전제에
나는 직물 이다
난 기름이야
나는 당신의 목표입니다
넌 흑인이야
추상적 인 의심 피하기
꿈을 무너뜨리기
순간
만족할 줄 모르는
단색
우리는 자랑스러운 연인입니다
매 순간
매 초마다
매 시간(2 배)
우리는 자랑스럽게 생각합니다
우리는 자랑스럽게 생각합니다
연인
난 네 몸을 느끼는 척 안 해
네 눈을 사랑하는 척 안 해
네 발소리 들을 생각은 없어
난 그냥 척
넌 내 눈을 쳤고,계단으로 쳐들어왔지.
Agigantadoscity in germany
매 순간
매 시간
그것은 존재합니다:
낮과 밤
전쟁과 평화
소음과 침묵
빛과 그림자
그러나 가장 아름다운 이중성은 다음과 같습니다
너와 나
모든 것의 이중성은 가장 중요한 개념 이다
작물
세계의:
매 초마다
그것은 존재합니다:
매 시간
낮과 밤
전쟁과 평화
소음과 침묵
빛과 그림자
그러나 가장 아름다운 이중성은 다음과 같습니다
너와 나
너와 나
우리는 자랑 인간의 연인이다
매 순간
매 초마다
매 시간