Massimo Bubola — E Una Tirata D'orecchio ( And A Bang On The Ear ) 가사 및 번역
이 페이지에는 Massimo Bubola의 노래 "E Una Tirata D'orecchio ( And A Bang On The Ear )"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
stessa classe superiore
ero timido e imbranato
non riuscii a portarla fuori
così non le dissi mai
che l’amavo da parecchio
ma le mando il mio amore
e una tirata d’orecchio
Nora fu la mia ragazza
ai tempi della prima band
ancor oggi la rivedo
che prepara dolci e the
ora vive in Australia
vende quadri e libri vecchi
ma le mando il mio amore
e una tirata d’orecchi
Deborah mi ha rotto il cuore
son caduto proprio giù
era un giorno d’estate
andavamo a Liverpool
io credevo fosse eterno
ma finì in un batter d’occhio
ma le mando il mio amore
e una tirata d’orecchio
Io e Bella vivevamo
assieme nella stessa casa
ma l’abbiamo rovinata
coi litigi e con le accuse
di continuo picchiavamo
come mosche sopra il vetro
ma le mando il mio amore
e una tirata d’orecchio
Krista era giramondo
nata su nel Canada
ci incrociammo a San Francisco
ma vorrei che fosse qua
che darei per risentirla
ma non so dove sia adesso
ma le mando il mio amore
e una tirata d’orecchio
Tu che sei la mia regina
il mio porto di salvezza
sai che veglio su di te
con orgoglio e tenerezza
tu sei il sogno che si avvera
tutto quello che io cerco
a te dono il mio amore
e una tirata d’orecchio
가사 번역
같은 상위 클래스
나는 수줍음과 서투른했다
못 꺼냈어요
그래서 나는 그녀에게 결코 말하지 않았다
오랫동안 그녀를 사랑했다고
그러나 나는 당신에게 나의 사랑을 보냅니다
귀 한 줄다리기
노라는 내 여자 친구
첫 번째 밴드의 시
오늘날에도 나는 그것을 다시 본다
과자와 차 준비
이제 호주에 살고 있습니다
오래된 그림과 책을 판매
그러나 나는 당신에게 나의 사랑을 보냅니다
귀 한 줄다리기
데보라가 내 마음을 아프게 했어
나는 바로 아래로 떨어졌다.
그것은 여름 날이었다
우리는 리버풀에 가고 있었다
나는 그것이 영원한 생각했다
그러나 그것은 눈 깜짝 할 사이에 끝났다
그러나 나는 당신에게 나의 사랑을 보냅니다
귀 한 줄다리기
벨라와 나는 살
같은 집에서 함께
그러나 우리는 그것을 망 쳤어.
다툼과 비난으로
우리는 구타 유지
유리 위에 파리처럼
그러나 나는 당신에게 나의 사랑을 보냅니다
귀 한 줄다리기
크리스타는 세계 보호자였다
캐나다 출생
샌프란시스코에서 마주쳤어요
그러나 나는 그가 여기 있었으면 좋겠다
나는 그녀를 원망 무엇을 줄 것인가
하지만 지금은 어디 있는지 모르겠어
그러나 나는 당신에게 나의 사랑을 보냅니다
귀 한 줄다리기
당신은 나의 여왕
구원의 나의 항구
내가 널 지켜보는 거 알잖아
자부심과 부드러움과 함께
너는 꿈이 실현된다
내가 찾는 모든 것
당신에게 나는 나의 사랑을 준다
귀 한 줄다리기