Mats Bergmans — En liten fågel (Ein bißchen frieden) 가사 및 번역
이 페이지에는 Mats Bergmans의 노래 "En liten fågel (Ein bißchen frieden)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Havet gav efter för vindarnas lek och natten var vacker och oskyldigt blek
Vågorna ropade skynda följ me och jag såg vår sommarnatt le
En strimma av ljus där fanns gryningen sen den lockade livet att vakna igen
Så nära varann så vill morgonen gry och världen runt om var ny
En liten fågel flög hit med sången den sjöng från himlen för första gången
En liten blomma slog ut i solen och blev en önskan i hemlighet
En liten fågel så fri som vinden små lätta vindslag helt nära kinden
Ett litet sandkorn som blev en pärla en liten dröm som blev verklighet
Vi värmdes av solen och mötte vår dag två männskor som fått allt de de ville ha.
Så mycket att spara och ge till varann och sommaren den va sann
En liten fågel flög hit med sången den sjöng från himlen för första gången
En liten blomma slog ut i solen och blev en önskan i hemlighet
En liten fågel så fri som vinden små lätta vindslag helt nära kinden.
Ett litet sandkorn som blev en pärla en liten dröm som blev verklighet
Flyg flyg fri mot sommaren där möts vi på nytt igen
Flyg flyg fri mot sommaren där mötts vi på nytt igen
가사 번역
바다는 바람의 놀이에 포기하고 밤은 아름답고 순수 창백했다
파도가 나를 따라 서둘러 소리 쳤다 나는 우리의 여름 밤 미소를 보았다
빛이 반짝반짝 빛나며 다시 깨어나는 삶을 매료시킨 이후로 새벽이 있었다
그래서 함께 가까운 그래서 아침 게리 원하고 주변의 세계는 새로운이었다
작은 새가 하늘에서 처음으로 불렀던 노래로 날아왔어요
작은 꽃이 태양에 기절 하 고 비밀리에 소원이 되었다
작은 새가 바람으로 무료 작은 빛 돌풍은 뺨에 완전히 가까운 바람
진주가 된 작은 모래 한 곡물 현실이 된 작은 꿈
우리는 태양에 의해 따뜻하게하고 우리의 일 그들이 원하는 모든 것을 가지고 두 사람을 만났다.
서로에 게 저장 하 고 주는 너무 많은 여름 그것은 사실
작은 새가 하늘에서 처음으로 불렀던 노래로 날아왔어요
작은 꽃이 태양에 기절 하 고 비밀리에 소원이 되었다
작은 새가 바람으로 무료 작은 빛이 뺨에 완전히 가까이 돌진합니다.
진주가 된 작은 모래 한 곡물 현실이 된 작은 꿈
플라이 우리가 다시 만나는 여름을 향해 무료로 비행
우리가 다시 만난 여름을 향해 자유롭게 비행 비행