Matt McGinn — Loch Lomond 가사 및 번역

이 페이지에는 Matt McGinn의 노래 "Loch Lomond"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Whither away, my bonnie, bonnie May
So late and so far in the gloamin'
The mist gathers grey o’er muirland and brae
Oh! whither alane art thou roamin'
I trysted my ain love the night in the broom
My Ranald wha loves me sae dearly
For the morrow he marches for Edinburgh toon
To fecht for the King and Prince Chairlie
Yet, why weep you sae, my bonnie, bonnie May
Your true love from battle returning
His darling will claim at the height o' his fame
And change into gladness her mourning
Oh! weel may I weep — yestreen in my sleep
We stood bride and bridegroom thegither
But his lips and his breath were as chilly as death
And his heart’s bluid was red on the heather
Oh, dauntless in battle as tender in love
He’d yield ne’er a foot to the foeman
And never again frae the field o' the slain
To Moira he’ll come and Loch Lomond
He’ll tak' the high road and I’ll tak' the low
And I’ll be in Heaven afore him
For my bed is prepared in yon mossy graveyard
'Mang the hazels o' green Inverarnan
The thistle shall bloom, and the King hae his ain
And fond lovers meet in the gloamin'
But I and my true love shall never meet again
By the bonnie bonnie banks of Loch Lomond

가사 번역

저리 꺼져,보니
그래서 늦고 지금까지 글로아민에서
안개 집결 그레이 오어 뮤어랜드와 브레이
오! 어디서 울부짖어?
나는 빗자루에서 밤을 사랑 삼진
내 사랑스러운 라날드화 사랑
모로를 위해 그는 에딘버러 툰 행진합니다
에 대한 fecht 왕자와 왕자의 의자
그런데 왜 이렇게 슬퍼,내 보니,보니 수 있습니다
전투 복귀에서 당신의 진정한 사랑
그의 사랑은 그의 명성의 높이에 주장 할 것입니다
그리고 그녀의 애도 기쁨으로 변경
오! 울 수 있습니다—이스트린 내 잠
우리는 신부와 신랑이 미끄러 져 서 있었다.
하지만 그의 입술과 숨결은 죽음만큼 추웠다
그리고 그의 심장은 파란색은 헤더에 빨간색이었다
오,돈트리스 전투에서 사랑을 담아
그는 포먼에게 발을 내딛을 것이다.
그리고 다시는 필드 오'살해 싸움
모이라에게 그가 올 것이고 로몬드 호수
그는'높은 길'을 탁 거 야 그리고 난'낮은 탁'거 야
난 천국에 있을 거야
내 침대는 욘 이끼 낀 묘지에 준비되어 있습니다
'만그 더 헤이즐 오 그린 인버난
엉겅퀴가 피울 것이고 해왕은 그의 아이다
그리고 좋아하는 연인들이 gloamin'에서 만난다
하지만 내 진정한 사랑은 다시는 만나지 못할 것이다
로몬드의 보니 보니 은행