Matt Nathanson — Last Days Of Summer In San Francisco 가사 및 번역

이 페이지에는 Matt Nathanson의 노래 "Last Days Of Summer In San Francisco"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

We spent July in a Berkeley basement,
Half read books, and bold declarations.
There was so much I didn’t believe in And then, there was you.
You made me brave,
You made me stupid
Gave me this skin, that I could move in.
We’re gonna leave them where they stand
Leave them where they
Love, no one cares
About the stories they’re not in.
We’ll fade out to whispers,
It’s the last days of summer in San Francisco.
The kitchens cold and the tea kettle whisles.
The J Church rolls and rattles our windows.
There’s no nostalgia here it’s just now,
Baby now.
I was a fire that you started
For once I knew everything that I wanted.
We’re gonna leave them where they stand,
Leave them where they
Love, no one cares
About the stories they’re not in.
We’ll fade out to whispers,
It’s the last days of summer in San Francisco
It’s the last days of summer in San Francisco
Love, no one cares
About the stories they’re not in.
We’ll fade out to whispers,
It’s the last days of summer in San Francisco
Last days of summer in San Francisco.

가사 번역

우리는 버클리 지하실에서 7 월을 보냈다,
절반은 책과 대담한 선언을 읽습니다.
내가 믿지 못했던 게 너무 많았고,네가 있었어.
날 용감하게 만들었어,
날 바보로 만들었어
이 피부도 줬고 이사도 할 수 있어
그들이 서있는 곳을 떠날거야.
그들이 어디에 둡니다
사랑,아무도 신경 쓰지 않는다
그들이 없는 이야기들에 대해서요
우리는 속삭임에 페이드 아웃거야,
샌프란시스코 마지막 여름이야
주방 추위와 차 주전자는 털다.
J Church rolls and rattles our windows.
향수는 지금 바로 여기 없다,
지금 아기.
난 네가 시작한 불이었어
일단 내가 원하는 모든 것을 알고 있었다.
그들이 서있는 곳을 떠날거야.,
그들이 어디에 둡니다
사랑,아무도 신경 쓰지 않는다
그들이 없는 이야기들에 대해서요
우리는 속삭임에 페이드 아웃거야,
샌프란시스코 여름 마지막 날이야
샌프란시스코 여름 마지막 날이야
사랑,아무도 신경 쓰지 않는다
그들이 없는 이야기들에 대해서요
우리는 속삭임에 페이드 아웃거야,
샌프란시스코 여름 마지막 날이야
샌프란시스코에서 여름 마지막 날.