Matteo Branciamore — Sei 가사 및 번역
이 페이지에는 Matteo Branciamore의 노래 "Sei"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Guardo cosa c'è in tv tanto ormai non m’addormento più
Sono quasi le sei ecco l’ora che non passa mai
Una riga sul moleskine senza macchine cos'è un drive-in?
Vendo il vuoto su eBay non c'è un clacson che strilli Che fai
Sono ancora le sei
Sabbia dentro di me non scende giù non graffia più
Non c'è un perché Il tempo non c'è
Mi sento un re preso in scacco da sé
Se muovi tu la clessidra va giù
Fumo dai tombini alle sei fari luci buio, nebbia e guardrail
Sono ostaggio di lei questa strada non finirà mai
Io cammino in mezzo a voi che marciate sopra ai fatti miei
Un olimpo di dei che non han creato mai
Niente che fosse fatto per me Sabbia dentro di me non scende giù non graffia più
Non c'è un perché Il tempo non c'è
Mi sento un re preso in scacco da sé se muovi tu La clessidra va giù
Dorme la città forse domani si risveglierà
Lei come me senza un perché
Non c'è verità non c'è una sola possibilità
Che tu sia qui o io lì
Quello che mi piace è spegnere la luce sentir la tua voce anche se è silenzio
Non scende giù non graffia più
Non c'è un perché Il tempo non c'è
Mi sento un re preso in scacco da sé
Se muovi tu la clessidra va giù
Se muovi tu la clessidra va giù
(Grazie a Stefano per questo testo)
가사 번역
티비도 잘 보고 잠도 안 자요
6 시쯤 지나갈 때가 됐어요
자동차 없는 몰스킨 라인 드라이브 인 무엇?
이베이에 있는 공허 팔아요
아직 6 시예요
내 안의 모래는 더 이상 긁지 않아
시간이 없기 때문에 아무도 없다
내가 직접 만든 왕 같은 느낌
모래시계 움직여도 소용없어
어두운 맨홀에서 6 개의 헤드라이트 빛,안개 및 난간에 연기하십시오
난 인질이야 이 길은 끝나지 않아
나는 내 업무에 행진 당신 사이에 걸어
결코 창조하지 못한 신들의 올림푸스
나를 위해 만든 아무것도 내 안에 모래는 더 이상 흠집을하지 않습니다 내려 가지 않습니다
시간이 없기 때문에 아무도 없다
모래 시계가 무너지면 혼자 수표로 걸린 왕 같은 기분이야
이 도시는 아마 내일 일어날 것입니다 잠
그녀는 왜 없이 저를 좋아합니다
진실이 없다 기회가 없다
네가 여기 있든 내가 있든
내가 좋아하는 것은 침묵이 있더라도 당신의 목소리를 듣기 위해 빛을 끄기 위한 것입니다
그것은 내려 가지 않는다 그것은 더 이상 긁지 않는다
시간이 없기 때문에 아무도 없다
내가 직접 만든 왕 같은 느낌
모래시계 움직여도 소용없어
모래시계 움직여도 소용없어
(이 텍스트 스테파노 덕분에)