Mau Mau — Campeador De Vigna 가사 및 번역
이 페이지에는 Mau Mau의 노래 "Campeador De Vigna"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Mira, mira ad oriente
Segue l’arcobaleno
Sfida la gravità
Segna con sputi e cicles
Traccia strani confini
Ecco il delirio dei suoi sogni
«Yo soy alma de caballero
Y muchos años que desespero
An costa pampa piemonteisa
Yo poco entiendo la legge del branco
E ciamo y pregunto
¿se un cavolo è casa per chi ci nasce
O per chi lo sceglie?»
Tiene que gossar me no pacifich
Tiene que gossar me no caramba
Tiene que gossar serà batalla
Tiene que inventar per rimanere
ORIGINARIO
Un ciclone mas pasionario
Camalà camalà camalà!
Kustu kustu! animosk!
Galaverna! mi riba! spiritus christi!
Portugala! mi riba! chi ch’a l'è!
A te màss! trifole! mi riba! a te màss!
«Quiero quiero quiero una fionda
Quiero matar el capro espiatorio
Tomar el momento, garrotar el bestio…»
Questa è la verità
Furor di pugni e elettroshock del
Campeador de Vigna
Bacia chimere ma poi le rinnega
Mangia a sbafo e si dilegua
Lui pensa vario… solitario
가사 번역
동쪽을 봐
무지개를 따라
도전 중력
뱉음 및 캔디가있는 마크
이상한 경계 추적
여기에 그의 꿈의 정신 착란이다
"나는 기사의 넋 이다
그리고 몇 년 동안 나는 절망한다
코스타 팜파 피에몬테이사
나는 팩의 다리를 거의 이해하지 않는다
그리고 나는 묻는다
양배추가 고향이라면
또는 그는 누구를 위해 그것을 선택합니까?»
내 말 좀 들어
나한테 소문을 퍼트려
험담은 전투가 될 것입니다
당신은 머물 발명해야
원본
더 열정적 인 사이클론
카말라 카말라!
구스투쿠스투! 애니모스크!
갈라 베르나! 리바! 크리스티 스피리투스!
포르투갈어! 리바! 대체 누구야!
당신에게 더! 클로버! 리바! 당신에게 더!
"나는 내가 원하는 나는 슬링
난 희생양을 죽이고 싶어
이 순간을,짐승을 스틱…»
이 진리입니다
주먹의 열광 및 전기 충격
포도원 챔피언
그는 키메레 키스하지만 다음을 거부합니다
먹고 먹어
그는 바리오 생각합니다... 외로운