Maura O'Connell — Guns Of Love 가사 및 번역

이 페이지에는 Maura O'Connell의 노래 "Guns Of Love"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

With Guns of love brought into battle
The nights will burn like never before
Pride will fall and foundations rattle
When guns of love put an end to war
I don’t mean to say we should all surrender
I don’t mean to say we shouldn’t do our part
But when it comes time to choose our weapons
Tell me what’s to keep us from reaching for the heart
You know how strong a little love can be So try and imagine all the power you’ll see
I don’t understand why nothing changes
We take the same roads time and time again
We let it all ride on pride and vengeance
Knowing it’s a game nobody’s gona win
So bet all you’re anger if that’s what you choose
But nothing’s gonna change, everybody’s gonna lose
If we get another shot
We better try to aim a little higher (HIGHER)
It’s gonna take a lot of thought
But we can’t keep fighting
Fire with fire (WITH FIRE, WITH FIRE)
Der Frieden, La Paix, Achukma, Mir, Shalom
Heiwa, Salam, La Paz, La Pace, Peace

가사 번역

사랑의 총으로 전투에 가져온
밤은 결코 전에 같이 점화할 것입니다
자부심과 기초 딸랑이 떨어질 것이다
사랑의 총이 전쟁을 끝낼 때
우리 모두 항복하란 말은 아니지만요
내 말은 우리가 우리 역할을 해서는 안된다고 말하는 게 아니야
그러나 우리의 무기를 선택할 시간이 올 때
심장에 닿지 않게 하려면 어떻게 해야 할지 말해봐
당신은 작은 사랑이 그렇게 시도하고 당신이 볼 수있는 모든 힘을 상상할 수있는 방법을 강한 알고
왜 아무것도 변하지 않는지 이해가 안 돼요
우리는 동일한 도로 시간 및 시간을 다시 가지고 갑니다
우리는 모든 자존심과 복수에 타고 보자
그것은 아무도 gona 승리 게임 알고
그래서 당신이 선택하는 무엇 인 경우에 당신이 분노있어 모든 내기
하지만 아무것도 바뀌지 않아 모두가 질거야
또 쏘면
우리는 더 나은(더 높은)조금 더 목표로 시도)
많은 생각이 들 거야
하지만 계속 싸울 순 없어
불을 가진 불(불에,불과 더불어)
데르 프리덴,라 파익스,아추 크마,미르,샬롬
헤이와,살람,라파즈,라 페이스,평화