Maurane — L'Habitude Qui Tue 가사 및 번역

이 페이지에는 Maurane의 노래 "L'Habitude Qui Tue"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Y a des filles qui se marient,
Qui disent «oui» pour la vie.
Dix ans de passion passive…
Et vouloir les îles où rien n’est tranquille.
Elles rêvent de plus savoir,
Ni quel temps ni quelle tête il fait…
Quand les enfants vont dire bonsoir,
Elles enterrent l’espoir.
Y en a qui cassent et qui pleurent,
Puis y en a qui trouvent leur bonheur,
Ou bien… qui reviennent…
De loin.
Va-t-en savoir pourquoi on s’habitue trop,
Si l’habitude qui tue, c’est bon
Ou, si le fil des jours qui tourne en rond
Finit par donner mal au dos.
Toi qui pensais marcher à côté d’elle;
Tout droit comme si c'était écrit,
En la serrant, t’avait pas vu ses ailes
Ni la valise sous son lit.
Rien à te reprocher,
T’as toutes les qualités;
Tendre, intelligent, doué…
Amoureux de la simplicité
Mais peut-être n’as-tu pas
Cette folie au bout des doigts,
Cette obsession du danger
Où l’on marche pieds nus sur un fil d’acier.
T’as pris, pour tes amis,
Ce qu’il te reste d'énergie…
Pour vaincre ton capharnaüm,
Tu fais bien semblant…
Moi je sais que tu casses et tu pleures
En repassant le bonheur.
Mais n’oublie pas demain…

가사 번역

결혼하는 여자들이 있어,
삶에 대한"예"라고 말합니다.
패시브 열정 10 년…
그리고 조용하고 조용한 아무것도 섬을 원한다.
그들은 더 많은 것을 알고 꿈,
어느 날씨 나 어떤 머리가 만드는…
아이들이 좋은 저녁 말을 갈 때,
그들은 희망을 묻어.
어떤 이들은 울고 끊고 있다,
그런 다음 자신의 행복을 찾는 사람들이 있습니다,
또는... 누가 돌아와…
멀리서.
왜 우리가 그것에 너무 익숙해 지는지 알 수 있습니까,
죽이는 습관,그것은 좋은 경우
또는 원에서 실행되는 일 스레드 인 경우
결국에는 고통을 주기 시작했죠
그 여자 옆에 있는 줄 알았는데;
그것이 쓰여진 것처럼 똑바로,
당신이 그녀를 쥐었을 때,당신은 그녀의 날개를 보지 못했습니다.
침대 밑에 있던 가방도
비난 할 것도 없다,
당신은 모든 품질을 가지고;
텐더,지,영재…
단순 애호가
하지만 어쩌면 당신은하지 않았습니다
당신의 손끝에서이 광기,
이 위험에 대한 강박 관념
당신은 강철 와이어에 맨발로 걸어 어디.
당신은 당신의 친구를 위해했다,
너의 에너지가 남아 있는 것…
당신의 가버나움 패배,
연기하는군…
난 당신이 휴식 알고 당신은 울고
다림질 행복.
하지만 내일 잊지 마세요…