Maurice Chevalier — L'Italiano (La Leçon D'Italien) 가사 및 번역

이 페이지에는 Maurice Chevalier의 노래 "L'Italiano (La Leçon D'Italien)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Pour apprendre l’italiano
quel boulot piccolina
votre langue me d? sarme
je ne m’en sors pas!
Un momento piano piano
caro signor Chevalier
je suis venue de Milano
pour vous l’enseigner:
L’italiano, l’italiano
?a ne parle que d’amour et de soleil
l’italiano, l’italiano
c’est un cri de joie qui monte dans le ciel!
No, non? difficile parlare l’italiano.
Cara bambina je veux bien…
Non vi tormentate ma ditemi buongiorno.
Alors l? j’y perds mon latin!
Si vous croyez qu’c’est facile
de prononcer buongiorno
avec l’accent de Bell’ville
c’est pas de g? teau!
Avec un peu de routine
vous verrez qu’un beau matin
vous chanterez Valentine
en napolitain!
L’italiano, l’italiano
?a ne parle que d’amour et de soleil
l’italiano, l’italiano
c’est un cri de joie qui monte dans le ciel!
No, non? difficile parlare l’italiano.
Bambina je crois que? a vient…
No, non? difficile parlare l’italiano.
Cette fois? a y est je le tiens!
L’italiano, l’italiano
?a ne parle que d’amour et de soleil
l’italiano, l’italiano
c’est un cri de joie qui monte dans le ciel!

가사 번역

이탈리아어 배우기
그 작은 일
혀가 나한테 준다고? sarme
난 못하겠어!
천천히 천천히 순간
친애하는 슈발리에 씨
나는 밀라노에서 왔습니다
널 가르치려고:
이탈리아어,이탈리아어
?사랑과 태양만을 말하는
이탈리아어,이탈리아어
하늘에 올라가는 기쁨의 외침이야!
안 돼,안 돼? 이탈리아어 말하기 어렵네요
카라 밤비나 내가 원하는…
좋은 아침이라곤 신경 쓰지 마
그래서 내가? 라틴어가 떨어지고 있어!
당신은 쉽게 생각한다면
발음하기 위해
아름다운 도시 악센트
지 맞지? 토!
약간의 일상과 함께
당신은 하나의 좋은 아침을 볼 수 있습니다
당신은 발렌타인 데이를 노래 할 것입니다
나폴리!
이탈리아어,이탈리아어
?사랑과 태양만을 말하는
이탈리아어,이탈리아어
하늘에 올라가는 기쁨의 외침이야!
안 돼,안 돼? 이탈리아어 말하기 어렵네요
밤비나 내가 그렇게 생각? 온다…
안 돼,안 돼? 이탈리아어 말하기 어렵네요
이번엔? 나는 그것을 얻었다!
이탈리아어,이탈리아어
?사랑과 태양만을 말하는
이탈리아어,이탈리아어
하늘에 올라가는 기쁨의 외침이야!