Maurice Fanon — France ma douce 가사 및 번역
이 페이지에는 Maurice Fanon의 노래 "France ma douce"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
C’est une femme aux cheveux blancs
Qui m’apprit à marcher
C’est un ami tout en allant
Qui m’apprit à parler
C’est un poète, un grand savant
Qui m’apprit à chanter
Une colombe sur un banc
M’y apprit à aimer
Et c’est pourquoi France ma douce
De Marseille à Calais
Et c’est pourquoi France ma douce
M’est douce à regarder
Un prêtre, un marchand de bon Dieu
Nous avait mariés
Un gendarme, un grand fesse-mathieu
Est venu me chercher
Un adjudant, la poudre aux yeux
M’y apprit à tirer
Et c’est ainsi que j’ai tué
L’oiseau blanc que j’aimais
Et c’est pourquoi France ma douce
De Marseille à Calais
Et c’est pourquoi France ma douce
M’est triste à en pleurer
Vienne le jour où tous ces gens
Qui ont tout abîmé
Iront prendre, les pieds devant
Un repos bien gagné
Et peut-être alors pourrons-nous
Repartir à Senlis
Pour y cueillir le guilledou
Et le temps des cerises?
Et c’est alors que France ma douce
De Marseille à Calais
Et c’est alors que France ma douce
Sera douce à aimer
가사 번역
그녀는 흰 머리 여자
누가 나에게 걸어 가르쳐
오랜 친구잖아
누가 나에게 말을 가르쳤다
그는 시인,위대한 학자
노래 가르쳐준 사람
한 비둘기 한 벤치
사랑하라고 가르쳤지
그래서 프랑스가 내 달콤한
마르세유에서 칼레까지
그래서 프랑스가 내 달콤한
나는 보면 달콤한 해요
사제,신의 상인
우리 결혼 했다
겐다르메,큰 엉덩이 마티 우
날 찾으러 왔어
영장관,눈 가루
총 쏘는 법 가르쳐줬지
그리고 내가 죽인 방법입니다
내가 사랑한 하얀 새
그래서 프랑스가 내 달콤한
마르세유에서 칼레까지
그래서 프랑스가 내 달콤한
나는 울 슬픈 해요
이 모든 사람들이 올 때 날이 온다
누가 모든 것을 손상
발 앞에 걸릴 것입니다
잘 얻은 휴식
그리고 어쩌면 우리는 할 수 있습니다
Senlis 로 돌아 가기
계림도 선택
체리 타임은 어때?
그리고 그 때 프랑스 내 달콤한
마르세유에서 칼레까지
그리고 그 때 프랑스 내 달콤한
사랑 달콤한 될 것입니다