Maurice Kirya — Ethiopian Coffee 가사 및 번역
이 페이지에는 Maurice Kirya의 노래 "Ethiopian Coffee"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
She was my Ababa
That made my life adis
That flower that made my life new
Her voice melted through her throat like butter
It was an eclipse when we looked at each other
I was the sun and she was the moon
We complimented each other like night and day
Hand in hand we walked the streets
She made my blood boil as I blew on her lips
Way up above sea level we flew
The skies whistled in pentantonic scales
Blowing her dark wavy hair
Her high pitched voice tickled my night
Like a soft white linen cloth she embraced me
She’s from a strong bloodline so she can enlighten me
So she hugged me like she was losing me
I felt her heart sink into me
In my hands with care I kiss her more
I could always have more of that
Ethiopian coffee
가사 번역
그녀는 나의 아바바
즉,내 인생 아디스 만든
내 인생을 새로 만든 그 꽃
그녀의 목소리는 버터처럼 그녀의 목을 통해 녹아
우리가 서로를 보았을 때 일식이었어
나는 태양이었고,그녀는 달이었다
우리는 밤과 낮 같이 서로를 칭찬했다
손에 손을 우리는 거리를 걸었다
그녀는 내가 그녀의 입술에 불었다으로 내 피를 끓여 만든
우리가 비행 해수면 위로 방법
오순절 비늘에 휘파람 하늘
불 그녀의 어두운 물결 모양의 머리
그녀의 높은 음성이 간지러워 내 밤
부드러운 흰색 린넨 천으로 그녀는 나를 받아 들였다
그녀는 강한 혈통에서 왔기 때문에 나를 계몽 할 수 있습니다
그래서 그녀는 그녀가 나를 잃고 있었다처럼 나를 안아
나는 그녀의 마음이 나를 침몰 느꼈다
내 손에 배려 나는 그녀에게 더 키스
나는 항상 그 이상을 가질 수있다
에티오피아 커피