Mauricio & PalodeAgua — Quisiera 가사 및 번역
이 페이지에는 Mauricio & PalodeAgua의 노래 "Quisiera"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
A veces me pregunto si en verdad
Hay algo que nos diferencia entre fronteras
A veces me pregunto en realidad
Si haber nacido al sur del norte tanto nos aleja
Será la misma luna aquí o allá
Las mismas esperanzas que nos llevan a soñar
Me temo que no hay nada diferente
Solo un cuento de gente somos uno y nada mas
Que será que a veces nos perdemos
Siendo ríos que se van a un mismo mar
Será que poco a poco nuestras voces se podrán juntar
Será que por amor nuestras barreras caerán
Tal vez al son de la guitarra, al canto de la gaita, al ritmo de un tambor
Tendremos una misma tierra un mismo corazón
Tenemos en común un cielo azul
Un nuevo amanecer después de una buena parranda
Un buen tequila un mata y un café
Y el fuego es la pasión que corre a gritos por el alma
Será la misma luna aquí o allá
Las mismas esperanzas que nos llevan a soñar
Me temo que no hay nada diferente
Es cuento de la gente somos uno y nada mas
Que será que a veces nos perdemos
Siendo ríos que se van a un mismo mar
Será que poco a poco nuestras voces se podrán juntar
Será que por amor nuestras barreras caerán
Tal vez al son de la guitarra, al canto de la gaita, el ritmo de un tambor
Tendremos una misma tierra un mismo corazón (bis)
Tendremos una misma tierra un mismo corazón (bis)
가사 번역
때때로 나는 정말로 궁금해
우릴 경계 사이를 갈라놓는 뭔가가 있어
때때로 나는 정말로 궁금해
만약 우리가 먼 북쪽에서 태어났다면
그것은 여기 또는 거기에 같은 달이 될 것입니다
같은 희망으로 우리를 이끌 꿈
나는 다른 아무것도 없다 두려워
그냥 사람들의 이야기 우리는 하나 아무것도 더 있습니다
때때로 우리는 길을 잃는다
같은 바다로 가는 강
그것은 작은 우리의 목소리에 의해 조금 함께 올 수있을 것입니다
우리의 장벽은 사랑을 위해 떨어질 것입니다
아마도 기타의 소리,백파이프의 노래,드럼의 리듬에
우리는 같은 마음을 가질 것입니다
우리는 공통 푸른 하늘에
좋은 파티 후 새로운 새벽
좋은 데킬라 마타,커피 한 잔
그리고 불은 영혼을 위해 비명을 지르는 열정입니다
그것은 여기 또는 거기에 같은 달이 될 것입니다
같은 희망으로 우리를 이끌 꿈
나는 다른 아무것도 없다 두려워
그것은 사람들의 이야기 우리는 하나 더 아무것도 아니에요
때때로 우리는 길을 잃는다
같은 바다로 가는 강
그것은 작은 우리의 목소리에 의해 조금 함께 올 수있을 것입니다
우리의 장벽은 사랑을 위해 떨어질 것입니다
아마도 기타의 소리,백파이프의 노래,드럼의 리듬에
우리는 같은 땅 같은 마음(비스)
우리는 같은 땅 같은 마음(비스)