Max Manfredi — L'intagliatore di santi 가사 및 번역

이 페이지에는 Max Manfredi의 노래 "L'intagliatore di santi"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

E' da poco che sono in citta' e mi sono ambientato da poco
Fra parchi rovine e caffe' e le mura che danno sul vuoto
Potete vedermi che brancolo nei pomeriggi stravolti
Oppure che intaglio col roncolo i santi dei vostri archivolti
I santi e le sante hanno facce di paese in paese diverse
Somigliano sempre a qualcuno, persone incontrate e poi perse
A volte e' un cane che abbaia perche' gli attraverso il pensiero
A volte e uno sguardo di donna che sogna il mio seme straniero
Intanto che intaglio i miei santi d’ulivo. ciliegio e nocciolo
In piazza del municipio le persiane diventano d’oro
Le pietre diventano rosa e nell’aria di pelle bambina
Intanto che poso il lavoro e mi bevo una birra alla spina
Rimango seduto in ascolto di qualche canzone francese
E penso ai santi che incontro girando di paese in paese
Allora m’invento un profilo diverso da tutti gli umani
Mi va di parlare soltanto coi mostri delle cattedrali

가사 번역

난 그냥 마을에 있었고,난 그냥 정착했습니다.
파괴 된 공원과 커피'와 공허함을 주는 벽 중
꼬인 오후에 그 brancolo 를 볼 수 있습니까
아니면 론콜로로 대주교 성도들을 조각하는 것도요
성도 및 성도들은 다른 나라에서 국가에 얼굴을 가지고
그들은 항상 사람처럼 보이는,사람들은 만난 후 손실
때때로 그것은 그의 생각을 통해이기 때문에 짖는 개입니다
가끔 내 외국의 씨앗을 꿈꾸는 여자 모습
나는 나의 올리브 성도를 개척하는 동안. 체리 앤 헤이즐넛
시청 광장에서 셔터는 황금이된다
돌 핑크 차례와 아기 피부의 공기
나는 내 일을 누워 초안 맥주를 가지고있는 동안
거기 앉아서 프랑스 노래나 듣고 있어
그리고 내가 만나는 성도들이 나나라에서 나라로 가는 것 같아요
그래서 나는 모든 사람과 다른 프로필을 가지고 올
대성당의 괴물과 얘기하고 싶어요