Max Prosa — Als der Sturm vorbei war 가사 및 번역

이 페이지에는 Max Prosa의 노래 "Als der Sturm vorbei war"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Reiß' die Leinen, es ist besser
Wenn am Ende keiner lacht
Früher hast du mich geküsst
Jetzt hab ich’s mir dazu gedacht
Du fantasierst und wirfst noch immer
Bunte Blicke durch die Welt
Früher hast du mich begeistert
Jetzt hab' ich mich blind gestellt
Und als der Sturm vorbei war
Hab' ich die Sonne wieder geseh’n
Es hätte klappen können
Mit uns, mit uns
Und als der Sturm vorbei war
Hab' ich die Sonne wieder geseh’n
Es hätte klappen können
Mit uns
Werf' die Worte aus dem Fenster
Wofür soll das alles sein
Früher schien uns diese Frage
So bedeutungslos und klein
Und trag die Tränen durch den Regen
Weil hier ist eh schon alles nass
Früher waren deine Augen traurig
Jetz sind sie kalt, weißt du das
Oh, weißt du…
Und als der Sturm vorbei war
Hab' ich die Sonne wieder geseh’n
Es hättea klappen können
Mit uns, mit uns
Oh, als der Sturm vorbei war
Hab' ich die Sonne wieder geseh’n, wieder geseh’n
Es hätte klappen können
Mit uns
Es hätte klappen können
Mit uns
Es hätte klappen können…

가사 번역

라인을 찢어,그것은 더 나은 입니다
아무도 웃지 않을 때
나한테 키스했었잖아
이제 나는 그것을 스스로 생각했다
당신은 환상을 여전히 던져
세계를 통해 다채로운 전망
넌 날 사랑했어
이제 나는 장님 해졌다
폭풍이 지나갈 때
나는 태양을 다시 보았는가
그것은 일 수 있었다
우리와 함께,우리와 함께
폭풍이 지나갈 때
나는 태양을 다시 보았는가
그것은 일 수 있었다
우리와 함께
창 밖으로 단어를 던져
이 모든 것이 무엇을 위해 있어야합니까
이 질문 이전은 우리에게 보였다
그래서 의미없고 작은
그리고 비를 통해 눈물을 수행한다
여기에 있기 때문에,모든 것이 이미 젖었습니다
네 눈이 슬퍼
이제 그들은 감기,당신은 알고
아,당신은 알고있다…
폭풍이 지나갈 때
나는 태양을 다시 보았는가
그것은 일 수 있었다
우리와 함께,우리와 함께
폭풍이 지나갈 때
나는 태양을 다시 보았고,다시 보았다
그것은 일 수 있었다
우리와 함께
그것은 일 수 있었다
우리와 함께
그것은 일 수 있었다…